Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "тем временем" на итальянский

Предложения

Эдди, тем временем поговори со своими контактами на верфи.
Nel frattempo, Addie, parla con i tuoi contatti al cantiere navale.
А все мы тем временем ждём её отъезда.
Nel frattempo, noi aspettiamo con ansia la sua partenza.
А тем временем король Стефан вернул себе трон.
Intanto il nostro amato re Stephen è tornato al potere.
А тем временем я зарывалась в Интернете в поисках специалистов.
E intanto, io mi seppellisco in rete in cerca di specialisti.
Правительство, тем временем, действовало как Санта Клаус.
Il governo, nel frattempo, si comporta come Babbo Natale.
А мы с Ником тем временем поболтаем.
Nel frattempo io e Nick potremo parlare un po'.
А сестра Майкла тем временем тоже понемногу продавалась.
Nel frattempo, anche la sorella di Michael stava cercando - di svendersi un po'.
Джереми тем временем пребывал в отчаяни.
Jeremy, nel frattempo, era diventato disperato.
А тем временем, Ноби получит цифровой инфаркт.
Fantastico, e nel frattempo Nobby ha un infarto digitale.
Джорж-Майкл, тем временем, пытался решить свою головоломку.
George Michael, nel frattempo, cercava di risolvere un altro mistero.
А тем временем, ассистентка Себастьяна Марлоу ждёт наверху.
Intanto, di sopra c'è l'assistente di Sebastian Marlowe.
А тем временем я готовил бросок, который взорвёт весь стадион.
Intanto mi stavo preparando per un lancio che avrebbe illuminato l'intero stadio.
А тем временем папа сближался со своей дочерью.
Nel frattempo, papà si stava avvicinando a sua figlia.
А тем временем позаботься о маме.
Nel frattempo, prenditi cura della tua mama.
А тем временем, мы можем продолжить строить нашу оборону против него.
E nel frattempo, possiamo continuare a costruire le nostre difese contro di lui.
И тем временем мы поработаем на всяких уродов.
E, nel frattempo, lavoriamo per gente ripugnante.
А тем временем Не будь так строг к себе, мужик.
Nel frattempo, datti tregua, amico.
А тем временем, люди, которые и правда хотели бы попрощаться, остались снаружи.
Intanto, la gente che è venuta a partecipare è chiusa fuori.
А также у меня следующая консультация, так что я вернусь тебя проведать, а тем временем дыши глубоко.
Devo anche andare alla prossima consulenza, quinti tornerò per controllarti, e nel frattempo, respiri profondi.
А тем временем Дори нас просто забудет.
E intanto Dory si scorderà di noi.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1219. Точных совпадений: 1219. Затраченное время: 91 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo