Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: типа того
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "типа" на итальянский

Предложения

Журналист типа Хайди не приехал бы сюда без хорошей наводки.
Una giornalista come Heidi non sarebbe venuta fin qui senza una buona pista.
Частные парковки типа этой редко проверяются полицией или парковочным патрулём.
Un parcheggio privato come questo è controllato raramente da polizia o agenti.
Это что-то типа загородного клуба для выпускников Гарварда.
È una specie di club per ex studenti di Harvard.
Что-то типа крепости на этой стороне острова.
Una specie di roccaforte su questa parte dell'isola.
Я, типа, согласен с тобой.
Sono, cioè, troppo d'accordo con lei.
Ее предал кто-то в Вашингтоне типа конгрессмена Томаса.
Magari è stata bruciata da qualcuno a Washington, come questo deputato Thomas.
Она подтвердила, что здесь используется система самонаведения типа ракетной.
Ha confermato che utilizza un sistema di puntamento automatico, come un missile.
"Я возьму что-нибудь простое типа пива".
"Io prendo qualcosa di normale, come una birra".
В Балтиморе я работал со многими людьми такого типа.
Ho lavorato con un mucchio di gente come lui a Baltimora.
Я обучал их убивать существ типа меня.
Sono persone che ho addestrato a uccidere quelli come me.
Ладно. тогда мне типа буррито, только обычного.
D'accordo, il mio fallo come un burrito, sai... normale.
Заставлю летать что-то маленькое, типа...
Allora... facciamo volare qualcosa di piccolo, come...
Разведки типа ИРС избегают разглашения информации о своих сотрудниках.
Le agenzie d'intelligence come il CNI evitano di dare informazioni sui propri impiegati.
Какие-нибудь странные случайности типа падения с лестницы или чрезмерной неуклюжести.
Più che altro incidenti strani, come cadute dalle scale, o grandi goffaggini.
Чувак, они типа свидетели Иеговы.
Cavolo... sono come i testimoni di Geova.
Он Джудон, что-то типа галактической полиции.
È un Judoon, una specie di poliziotto galattico.
Слушайте, я типа бездомный сейчас.
Quindi, sentite, sono praticamente senza casa, ora come ora.
Тело Стриклера нашли рядом с бомбой определенного типа.
Il corpo di Strickler è stato ritrovato accanto ad un certo tipo di bomba.
Этот энцефалит был вызван вирусом герпеса второго типа.
L'encefalite è stata causata da un virus dell'herpes, di tipo 2.
Для преследователей игнорирование - типа прелюдии.
Ma per uno stalker, ignorare è una specie di preliminare.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 9911. Точных совпадений: 9911. Затраченное время: 146 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo