Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: рядом с тобой
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "тобой" на итальянский

Предложения

Твоя твоя семья за тобой присматривает.
La tua... la tua famiglia si sta prendendo cura di te.
Налоговая служба интересуется тобой из-за этого чека.
L'agenzia delle tasse sta indagando su di te, per questo assegno.
Тётя Сьюзан за тобой пока присмотрит.
La zia Susan ti curerà per un po'.
Именно поэтому мне нравится с тобой работать.
È proprio è il motivo per cui mi piace fare affari con te.
Я не собираюсь меряться с тобой юрисдикцией.
Non ho intenzione di mettermi a discutere con te su questioni di giurisdizione.
Действительно очень классно с тобой сегодня.
Sai... oggi mi sono davvero divertita a stare con te.
Просил присмотреть за тобой и Деб.
Mi ha chiesto di badare a te e a tua sorella.
Кое-кто внизу хочет с тобой поговорить.
Di sotto c'è una persona che vorrebbe parlare con te.
Это было очень давно, когда мама была тобой беременна.
È successo molto tempo fa... quando mamma era incinta di te.
Рад работать с тобой, Габриэль.
Non vedo l'ora di lavorare con te, Gabriel.
Рад снова работать с тобой, старина.
È stato un piacere lavorare ancora con te, vecchio amico.
Я хотел с тобой кое-чем поделиться.
C'è qualcosa che voglio condividere con te.
Чтобы быть с тобой, конечно.
Per scusarmi con te, senza alcun dubbio.
С тобой и вправду что-то неладно.
C'è qualcosa che non va in te.
Но мне хотелось встретиться с тобой.
Ma quello che io volevo davvero... era un colloquio con te.
Сделаю это с тобой или без тебя.
Lo farò, con te o senza di te.
Я с тобой счастливее, чем когда-либо в жизни.
Non sono mai stato così felice in vita mia come adesso insieme a te.
Я не переставал присматривать за тобой, Кларк.
Non ho mai smesso di vegliare su di te, Clark.
Пожалуйста, мне правда нужно с тобой поговорить.
Non preoccuparti di quella, per favore... ho davvero bisogno di parlare con te.
Я не хочу с тобой расставаться.
Ascolta... non ho alcuna intenzione di rompere con te.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 65824. Точных совпадений: 65824. Затраченное время: 187 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo