Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "убедились: эта борьба" на итальянский

Разумеется. Думаю, крайне важно, чтобы вы лично убедились: эта борьба за деньги была раздута прессой.
Si figuri, penso sia molto importante che veda in prima persona come questa diatriba per dei soldi sia stata... enormemente ingigantita dalla stampa.

Другие результаты

Эта борьба между необходимостью смотреть в корень всего и красотой и непосредственностью мира, которая исчезает, если вы пытаетесь её постичь, эта борьба и есть то, что заставляет скульптуры двигаться.
Questa tensione tra il bisogno di approfondire e la bellezza e l'immediatezza del mondo, dove se anche cerchi di approfondire hai già perso di vista quello che stavi cercando, la tensione è quella che fa muovere la scultura.
Вся эта борьба, Бен, не только моя вина.
Quella lotta al potere di ieri, Ben, non è da me.
Да, вся эта борьба сделает из тебя лучшего творца.
Già, tutto questo sforzo ti renderà un'artista migliore.
Возможно, эта борьба не должна исходить из Неаполя.
Forse non si vuole che tutto questo parta da Napoli.
Эта борьба требует хорошего оборудования и хорошо обученных и преданных своему делу воинов.
Ci vogliono un buon equipaggiamento e soldati ben addestrati e motivati.
Есть желание бороться, и во многих странах эта борьба уже происходит и выигрывается.
Esiste la volontà di combatterla e, in molti paesi, quella lotta è continua e si sta vincendo.
Не знаю, сколько продолжалась эта борьба. между Господом и Диаволом.
Ora, non so quanto sia durata la lotta tra il buon Signore ed il Diavolo.
Эта борьба берет начало со времен Спартака!
Questa è una lotta che è cominciata con Spartaco.
Если не привлечь на мою сторону сына лидера норонов, эта борьба никогда не закончится.
A meno che non riesca a portare dalla mia parte il figlio di un Noron, questa lotta non avrà mai fine.
В некотором смысле, эта борьба, это провал руководства
In un certo senso, questo scontro, è un fallimento di leadership.
Вся эта борьба... Твоя нездоровая потребность.
Questa lotta è... un tuo bisogno ossessivo.
Думаю, всем знакома эта борьба - понять, кто ты и как найти своё место в мире.
Penso che... chiunque, a volte, ha difficoltà a capire se stesso e... qual è il suo posto nel mondo.
Эта борьба не дает тебе раскрыться.
È questa lotta che ti ostacola.
Но эта борьба... отражается на тебе.
Ma... la si ritorce contro.
Все эти непростые годы, эта борьба в поисках своего пути, они меня изменили.
Tutti quegli anni difficili, tutta quella... fatica per trovare la mia strada.
Я чувствовала, что у нас уже была эта борьба прежде, и потом я вспомнила, фиаско с куклой.
Mi sono sentita come se avessimo già avuto questa lite, e poi ho ricordato la disfatta della bambola.
Эта борьба ничем не отличается от того чем я занимался всю жизнь.
Quindi in pratica, questa è un'altra è cambiato niente.
Да, эта борьба продолжается и сегодня.
La lotta rontinua oggi... qui a Canton.
Томас... боюсь, эта борьба между вами и мисс Лэйн Ухудшится, если вы...
Thomas... temo che questa battaglia tra voi e la signorina Lane peggiorerà a meno che...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 40. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 119 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo