Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: даже учитывая
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "учитывая" на итальянский

dato visto considerando considerato dopo soprattutto nonostante specialmente
sapendo
tenendo conto
basandomi
stando
basandoci
alla luce
In base

Предложения

Это сомнительно, учитывая, что хоронить нечего.
Immagino sia inutile, dato che non ci sono corpi da seppellire.
Это не очень-то практично, учитывая ее характер.
Non mi sembra molto fattibile, dato il suo carattere.
Неудивительно, учитывая то, откуда он родом.
Non mi sorprende, visto il quartiere da dove proviene.
Это любопытно слышать, учитывая Ваши отпечатки на страницах этой папки.
È interessante, visto che le sue impronte si trovano dappertutto su questo documento.
Что немного странно, учитывая твою непробиваемую кожу.
Il che è sorprendente, considerando la tua pelle impermeabile.
Она могла бы, и предупредить заранее, учитывая цену.
Avrebbe dovuto dirtelo prima di iniziare, considerando il prezzo che chiede.
Но учитывая альтернативу, я с этим смирился.
Considerando l'alternativa, me ne son fatto una ragione.
Не удивительно, учитывая, что я обнаружил.
Non ne sono sorpreso, considerando ciò che ho scoperto.
Что иронично, учитывая, что там живет большинство наших пациентов.
Il che è ironico, considerando che è dove la maggior parte dei nostri pazienti vive.
Что было очень печально, учитывая что Далласа потом освободили.
È stata una vera sfortuna, visto che subito dopo Dallas è stato rilasciato.
Прости, Бет, но учитывая твое психическое состояние до инцидента...
Mi spiace Beth, ma considerando il suo stato mentale precedente all'incidente...
Но учитывая твои недавние выходки, лучше оставить его включённым.
Ma visto il tuo recente comportamento forse è meglio se lo tieni acceso.
Вы сделали отличный разрез, учитывая, что Вы наполовину слепы.
Questa che hai preso è una grande decisione, considerando che sei mezzo cieco.
Или нет, учитывая, что там могли отравить Уитни.
O anche no, considerando che Whitney potrebbe essere stata avvelenata lì.
Ничего удивительного, учитывая психотравму, вызванную ситуацией.
Non è insolito, considerando il trauma della tua situazione.
Хотя это звучит странно, учитывая обстоятельства.
Il che è strano, visto come stanno le cose, ma...
Очень способный, учитывая его состояние.
È molto efficiente... considerando la sua malattia.
Это самая большая новость дня... учитывая историю этого дома.
È la notizia bomba di oggi... considerando la storia della villa.
И учитывая возраст девочек, невольно напряг.
E, considerando l'età di queste ragazzine, involontariamente raccapricciante.
И мы понимаем, учитывая, что случилось с БобКэтс.
E ce lo aspettavamo, considerando quello che è successo con i Bobcat.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5304. Точных совпадений: 5304. Затраченное время: 106 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo