Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "у нас у всех есть" на итальянский

abbiamo tutti dei
abbiamo tutti un
abbiamo tutti una
abbiamo tutti delle
abbiamo tutti il
Ognuno ha
Abbiamo tutti le
Abbiamo tutti uno
abbiamo tutti i
tutti noi abbiamo una
ce l'abbiamo tutti
Tutti abbiamo dei
Abbiamo tutti del

Предложения

Я полагаю, у нас у всех есть секреты.
Suppongo che abbiamo tutti dei segreti da mantenere.
У нас у всех есть личные проблемы, Рейчел.
Abbiamo tutti dei problemi personali, Rachael.
Смотрю, у нас у всех есть к нему счёт.
Sembra che abbiamo tutti un conto da regolare con lui.
Послушайте, у нас у всех есть основная работа, правда?
Abbiamo tutti un lavoro fisso, giusto?
Честно, у нас у всех есть причины, чтобы быть здесь.
Ovviamente, abbiamo tutti una ragione per essere qui.
Прости, мы не сможем с тобой потусить, потому что у нас у всех есть важное дело, нам нужно бежать, так что...
Non possiamo stare qui perché abbiamo tutti una cosa molto importante a cui dobbiamo andare, quindi...
Но, знаешь, у нас у всех есть срок годности, верно?
Ma, sai, abbiamo tutti una data di scadenza, giusto?
У нас у всех есть вышестоящее руководство, Мери.
Abbiamo tutti una linea gerarchica, Mary.
У нас у всех есть секреты, доктор Морган.
Abbiamo tutti dei segreti, dottor Morgan.
У нас у всех есть прошлое, Том.
Abbiamo tutti un passato, Tom.
У нас у всех есть личная жизнь, Уолкер.
Abbiamo tutti una vita privata, Walker.
У нас у всех есть секреты, Младший.
Sai, abbiamo tutti dei segreti, Junior.
У нас у всех есть вышестоящее руководство, Мери.
Abbiamo tutti un superiore, Mary.
У нас у всех есть трудности и проблемы.
Abbiamo tutti dei problemi, tutti abbiamo qualcosa con cui fare i conti.
У нас у всех есть какая-то история за плечами.
Abbiamo tutti una storia alle spalle.
Милый, у нас у всех есть фантазии.
Tesoro... tutti facciamo delle fantasie.
Но у нас у всех есть проблемы.
А у нас у всех есть лишь эти 20-фунтовые шляпы.
Noi abbiamo solo questi cappelloni da 10 chili.
Я думаю, у нас у всех есть некоторые проблемы.
Penso che tutti stiamo lavorando sui nostri problemi.
Давай без соплей... у нас у всех есть дела, с которым надо разобраться.
Non metterti a piangere... abbiamo delle faccende di cui occuparci.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 185. Точных совпадений: 185. Затраченное время: 140 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo