Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "федеральным прокурором" на итальянский

procuratore capo
procuratore federale
procuratore di stato
Мой муж был хорошим федеральным прокурором.
Mio marito è stato un bravo Procuratore Capo.
Потому что теперь вы не будете федеральным прокурором.
Ora non diventerà procuratore capo.
Дело, возглавляемое федеральным прокурором Томом Кингсли, стало большой победой и для США, и для молодого адвоката.
Il caso, guidato dal procuratore federale Tom Kingsly, è stata una grande vittoria per gli Stati Uniti e per il giovane avvocato.
К сожалению, он стал федеральным прокурором после того, как меня посадили.
Sfortunatamente, è diventato procuratore federale dopo la mia incarcerazione.
Сейчас она полна решимости, сосредоточена и будет великолепным федеральным прокурором.
Lei è devota, è concentrata, sarà un eccellente procuratore di stato.
Заявил, что ты определенно станешь следующим федеральным прокурором.
Ha detto che sarai sicuramente il prossimo procuratore di Stato.
Особенно, если Алисия Флоррик станет новым федеральным прокурором, поэтому если вы в сговоре с ним, если ты препятствуешь правосудию...
In particolare se Alicia Florrick diventa Procuratore di Stato. Quindi se hai complottato con lui, se hai ostacolato la giustizia...
Вы бы стали лгать, будь вы федеральным прокурором?
Mentiresti, se fossi Procuratore Capo?
Я проконсультировалась с уходящим федеральным прокурором.
Mi sono consultata con il Procuratore Capo uscente.
Алисия Флоррик станет следующим федеральным прокурором в округе Кук.
Alicia Florrick sta per diventare il prossimo avvocato della contea di Cook.
И наслаждайтесь своей сделкой с федеральным прокурором.
E si goda l'accordo col Vice Procuratore.
Он встречался с федеральным прокурором, что-то рассказал, и выбил мне посещения и прогулки во дворе.
Ha incontrato un procuratore federale, gli ha dato qualcosa... mi ha fatto ottenere le visite e l'ora d'aria.
Мой муж был хорошим федеральным прокурором.
Mio marito era un buon procuratore.
Но на всякий случай, если что-то происходит, думаю, тебе стоит знать, что Маркус Пайк в здании на встрече с федеральным прокурором.
Ma nella remota possibilità che ci sia qualcosa, pensavo ti interessasse sapere che Marcus Pike è nell'edificio, deve incontrare un procuratore federale.
"Насколько мне известно, сомнений быть не может, Алисия Флоррик будет следующим федеральным прокурором в округе Кук."
Per quanto mi riguarda può scommetterci, Alicia Florrick sarà il nuovo procuratore di stato per a contea di Cook.
Федеральным прокурором в этом деле был Том Коннели.
Il procuratore federale per quel caso è Tom Connolly.
Потому что теперь вы не будете федеральным прокурором.
Perché adesso perderà la carica.
Она не стала федеральным прокурором.
Она не стала федеральным прокурором.
Non è mai entrata in carica.
Я веду переговоры с федеральным прокурором.
Sto negoziando con il Procuratore.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26. Точных совпадений: 26. Затраченное время: 35 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo