Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "фрик" на итальянский

mostro
freak
Frick
Cip
Fricke
pazza
pazzoide
scherzo della natura
fanatica

Предложения

Люди обращаются с тобой, словно ты фрик.
La gente ti tratta come se... fossi un mostro.
Теперь я фрик, запертый в городе, полном таких же фриков.
Sono un mostro intrappolato in una città che ne è piena.
Этот фрик беспокоит вас, сэр?
Questo freak la disturba, signore?
Что это за фрик?
Che razza di freak.
Это моё платье для осеннего банкета в Фрик.
È il mio vestito per la Cena d'Autunno dai Frick.
Он водил меня в "Фрик" столько раз, что я уже больше не смеюсь над именами.
Mi ha portato al The Frick talmente tante volte che ormai non rido più quando lo dico.
Которые думают, что я фрик.
Che pensano che sia un mostro.
Хватит на меня так смотреть, ты фрик.
Dai, smettila di guardarmi così, brutto mostro.
Если фрик выступит на Хэллоуин, это вызовет дух Эдварда Мордрейка и его дьявольского лица.
Se un mostro si esibisce ad Halloween, convoca lo spirito di Edward Mordrake, e della sua mezza faccia demoniaca.
Если, когда они обнаружат, что среди них живет фрик, тогда ты поймешь, какие они на самом деле...
E se e quando... scopriranno che tra loro c'è una specie di mostro... capirai chi sono davvero.
Нэнси Сайфрид скрывала свою беременность, а Карен Фрик впала в депрессию из-за развода своих родителей!
Nancy Seifried nascondeva una gravidanza, e Karen Frick è andata in depressione perché i genitori stanno divorziando.
Что ты за фрик такой?
Che razza di mostro sei?
В этих местах ты сам фрик.
Qui sei tu il mostro.
Ты не выглядишь как фрик.
Non sembri un mostro.
Еще один бедный фрик добавится в нашу несчастную группу.
Un altro mostro puro da aggiungere ad un numero infelice.
Взрослеть, быть другим, чувствовать себя чужим, словно фрик...
Sentirsi come un estraneo, come un mostro.
И справиться с этим можно, лишь наслаждаясь... тем, что ты фрик, которым все тебя и представляют.
E il modo per affrontare questo è di imparare ad apprezzare... di essere il mostro che tutti si aspettano che tu sia.
Полагаю, мне следует считать себя счастливицей что, хоть один фрик в цирке знает как читать ноты.
Suppongo che dovrei considerarmi fortunata che vi sia almeno un Freak della compagnia che sappia legger la musica.
Похоже, некий метеоритный фрик по имени Себастиан Кейн умер в больнице сразу после того, как его навестили. Кое-кто, чертовски похожий на тебя.
Sembra che un mostro da meteorite che si chiamava Sebastian Kane... è morto in ospedale subito dopo aver ricevuto una visita da qualcuno che ti assomigliava come una goccia d'acqua.
Полагаю, мне следует считать себя счастливицей что, хоть один фрик в цирке знает как читать ноты.
Credo di dovermi ritenere ci sia almeno un mostro nella compagnia... che sappia leggere uno spartito.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 103. Точных совпадений: 103. Затраченное время: 95 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo