Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "цивилизация" на итальянский

civiltà
civilizzazione
civilita
Наша луна Пантора - единственная цивилизация в здешней системе.
La nostra luna di Pantora è l'unica civiltà in questo sistema.
Ваша цивилизация одна из старейших в галактике.
La tua civiltà è una delle più vecchie nella galassia.
А по мне так цивилизация - это сущий рай.
In effetti, un po' di civilizzazione non mi farebbe che bene.
Джемма никогда мне не говорила, что здесь была древняя цивилизация.
Jemma non mi ha detto che ci fosse un'antica civiltà, qui.
А что за цивилизация - греки!
E che civiltà che è quella dei greci!
Мы продвинутая цивилизация, а Обезьянка не в курсе, что это такое.
Siamo in una civiltà avanzata, ma la scimmia non sa cosa sia.
Мы - древнейшая цивилизация в мире.
Siamo la civiltà più antica del mondo.
И если мы не переселимся, наша цивилизация прекратит существовать.
E se non migriamo, la nostra civiltà cesserà di esistere.
Да здравствует цивилизация. Да здравствует 21 век.
Salve civiltà. Salve 21º secolo.
Ну же, какая цивилизация изобрела алфавит?
Forza, che civiltà ha inventato l'alfabeto?
Но согласитесь, что эта обреченная цивилизация сияет!
Ma deve ammettere che questa vecchia civiltà luccica.
Ну что ж, давайте покончим с этим, пока наша обреченная цивилизация все еще тут процветает.
Ok, procediamo mentre la nostra civiltà condannata a morte certa è ancora fiorente.
Наша технологическая цивилизация делает нас особенно уязвимыми.
La nostra civiltà tecnologica ci rende particolarmente vulnerabili
Я хочу сказать, что мы никогда не встречали ни одного живого Древнего, который бы захотел поделиться с нами знаниями, а здесь может быть целая сильно развитая цивилизация, где-то в другой галактике.
Il mio punto è che non abbiamo incontrato un solo Antico vivente che volesse condividere la sua conoscenza con noi e che potrebbe esserci un'intera loro civiltà da qualche parte in un'altra galassia.
Мы говорим об ответственности на будущее, будущее наших детей, но... мы не хотим сделать следующий шаг, как цивилизация... как вид... чтобы обеспечить себе это будущее.
Noi parliamo di responsabilità verso il futuro, verso il futuro dei nostri figli, eppure... ci rifiutiamo di fare il passo successivo come civiltà... come specie... per garantire quel futuro.
Цивилизация, культура, а не в конце концов, моя жена и дети.
Civiltà, cultura e, non a caso, mia moglie e i miei figli.
Вернее, наша цивилизация.
Voglio dire, la nostra civiltà.
Их цивилизация не выжила.
La loro civiltà non sopravvisse.
Какая цивилизация создала это общетсво?
Quale civiltà ha creato questa società?
Но одновременно - это жестокая и варварская цивилизация.
Culla del progresso della razza umana e, al tempo stesso, civiltà barbara e crudele.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 183. Точных совпадений: 183. Затраченное время: 72 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo