Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "что не затаили" на итальянский

Вы уверены, что не затаили обиды?

Другие результаты

Тебе лучше надеяться, что он не затаил обиду.
Ti conviene sperare che non sia un tipo che porta rancore.
Тебе лучше надеяться, что он не затаил обиду.
Spero per te che non porti rancore.
Я теперь сожалею о причиненном мною вреде и очень благодарен, что они не затаили вражды.
Ora rimpiango il male inflitto e sono molto grato che non portino rancore.
И хотим показать, что мы никакой обиды не затаили.
Vogliamo dimostrarti che qui da Audry's non serbiamo rancore.
Я не затаил обиду, Фрэнк.
Также, он не затаил против меня злобу из-за Оскара, что я нахожу довольно вдохновляющим.
E non sembra avercela con me per Oscar, il che penso sia abbastanza sportivo.
Так вы не затаили на нее обиду?
Quindi lei non covava alcun vecchio rancore?
Пока этот счастливый день не настал, Кенни... проверь его недавние дела, не затаил ли кто на него обиду.
Fino a quel lieto giorno, Kenny... controlla i suoi casi più recenti, guarda se qualcuno nutre qualche rancore.
Я сделал вид, что простил его, но как знать, не затаил ли он обиду?
Dopo, da gran signore, avevo fatto finta di averlo perdonato, ma non sapevo se anche lui ci avesse messo una pietra sopra.
Сегодня вечером нация затаила дыхание в ожидании решения губернатора.
La nazione trattiene il fiato in attesa della decisione del Governatore.
Но некоторые люди затаили на него злобу.
Ma alcune persone ce l'hanno ancora con lui.
Похоже, она всё таки затаила обиду.
Immagino che ci serbi del rancore.
В прачечной многие девушки затаили обиду на сестёр.
La lavanderia, probabilmente, è piena di ragazze rancorose.
Все затаили дыхание... по мере приближения к мосту.
Sono col fiato sospeso... mentre io mi avvicino al ponte.
ѕолночь наступила, и кампус затаил дыхание.
Arriva la mezzanotte, e l'intero campus è col fiato sospeso...
К ещё большему сожалению, он спасся и затаил обиду против США.
Ancora peggio, è scappato, portando un gran rancore verso gli Stati Uniti.
Наступил день бала, и всё королевство затаило дыхание в ожидании.
Giunse il giorno del ballo... e l'intero regno... nell'attesa tratteneva il fiato.
В Лондоне, Англия, все затаили дыхание.
A Londra, Inghileterra, aspettano.
В Риме, Италия, все затаили дыхание.
A Roma, Italia, aspettano.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 110. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 362 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo