Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: что у меня не получится
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "что у меня не" на итальянский

che non ho
di non avere
che io non
che non avevo
perché non avevo
perché non ho
che non avrò

Предложения

Ты должен знать, что у меня не было выбора.
Devi sapere che non ho avuto scelta.
Хорошо, тогда ты знаешь, что у меня не много времени.
Ok, allora sai che non ho molto tempo.
Я сказал, что у меня не времени.
Ho detto di non avere tempo.
Мне всегда казалось, что у меня не хватает практических навыков в жизни и...
Ho sempre pensato di non avere tante... abilità manuali a disposizione, e...
Они говорят, что у меня не то образование или нет опыта.
Mi dicono che non ho il titolo di studi giusto o l'esperienza giusta.
Я знаю, что у меня не так много опыта...
So che non ho molta esperienza...
Я была настолько в своих проблемах, что у меня не было на него времени.
Sono stata così presa dalle mie faccende che non ho avuto tempo per lui.
Но она знает что у меня не очень хорошая история взаимоотношений с женщинами.
Ma lei sa che non ho un bel passato con le donne.
Я знал, что у меня не ослиные мозги.
Sapevo di non avere la testa-di-somaro.
Я понимаю, что у меня не тот уровень доступа, но я должен кое-что сказать.
So che non ho accesso a questo genere di cose, ma ho qualcosa per lei.
Откуда ты знаешь, что у меня не бывает выходных?
Come sai che non ho mai un giorno libero?
Ты сделала то, что у меня не получилось.
Tu hai fatto quello che io non sono riuscita a fare.
Я плакал, потому что у меня не было обуви.
Piangevo perché non avevo delle scarpe.
Они сказали, что у меня не хватает какой-то мышцы в икре.
E mi hanno detto che mi mancava un muscolo nel polpaccio.
Он считает, что у меня не выйдет приспособиться к новой культуре.
Dice che non sarei in grado di adattarmi a una nuova cultura.
Жаль, что у меня не было такого отца, как вы.
Magari avessi avuto un papà come te.
Я позволил ей выставить себя только потому, что у меня не было причин оставаться.
Le ho permesso di buttarmi fuori perché non avevo un motivo per rimanere.
Я не собирался делать это, потому что у меня не было оперативника в Майами.
Stavo per rinunciare perché non avevo un agente a Miami.
Так случилось, потому что у меня не было выбора.
Già, ma gliel'ho detto così perché non avevo scelta.
Скажи, что у меня не приёмный день.
Mmm... digli che non voglio visite.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 306. Точных совпадений: 306. Затраченное время: 414 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo