Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "что это что-то вроде" на итальянский

È una specie
Una sorta

Предложения

Так что это что-то вроде традиции.
È una specie di tradizione!
Так что это что-то вроде книжки учета очков опыта.
Una sorta di conteggio di punti esperienza.
Так ты говоришь, что это что-то вроде...
Quindi, quello che stai dicendo è che questo è una specie di...
Я выяснил, что это что-то вроде пыльцы.
Credevo fosse un qualche tipo di polline.
Потом я поняла, что это что-то вроде местной традиции.
Ma poi ho scoperto che è di moda in questa scuola.
Я бы сказал, что это что-то вроде воронки.
Direi un qualche tipo di imbuto.
Сказал, что это что-то вроде посвящения.
Ha detto che si trattava di una specie di dedica.
Мы думаем, что это что-то вроде бонуса.
E pensiamo anche che valga un bonus.
За его жизнь порядка 4 млн. людей будут входить и выходить, так что это что-то вроде сборника для рвоты, слюны и других телесных выделений.
Nell'arco della sua vita si suppone che circa 4 milioni di persone ci saliranno, quindi è un punto di raccolta per il vomito e per la saliva... e altre secrezioni corporali.
Я думаю, что это что-то вроде прикрытия у всех на виду.
Penso sia solo una copertura... tipo che si nascondono in bella vista.
Это было... ты думаешь, что это что-то вроде группового самоубийства?
Pensi... pensi che si tratti di una specie di patto suicida?
Я не хочу, чтобы он считал, что это что-то вроде бунта.
Non voglio che la veda come una ribellione, ok?
Я думаю, что это что-то вроде шпионского романа с элементами научной фантастики.
Ora, immagino sia una specie di... romanzo di spionaggio romantico con un tocco di fantascienza.
Вы можете подумать, что это что-то вроде примитивной клетки.
Potete immaginarla come una specie di cellula primitiva.
Так что это что-то вроде традиции.
(Risate) È una specie di tradizione!
Это Ричард Келли, который родился 100 лет назад, поэтому я сейчас его вспоминаю, потому что это что-то вроде юбилейного года.
Questo è Richard Kelly nato 100 anni fa, e questa è la ragione per cui lo sto tirando fuori adesso, perché è una specie di anniversario.
Иногда мне казалось, что это что-то вроде...
Al tempo mi sembrò più una... promessa.
Потому что часть меня думает, что это что-то вроде шести шахматных ходов вперед Психологическая война, эта та вещь где она может лежать в засаде где-нибудь чтобы остановить меня и испытать профессиональное удовлетворение в последнюю секунду...
Perché parte di me crede che tutto questo sia una qualche guerra psicologica, con lei sei mosse avanti a me in attesa di tirarmi un'imboscata, per impedirmi all'ultimo momento di provare soddisfazione professionale.
Так что это что-то вроде причудливых очков для вашего телескопа
È una sorta di occhiali di lusso per il telescopio.
Когда я впервые увидел это здание, я подумал, что это что-то вроде постмодернистского дома.
La prima volta che ho visto questo edificio ho pensato che fosse una qualche abitazione postmoderna.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18120. Точных совпадений: 24. Затраченное время: 283 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo