Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "этапе" на итальянский

fase
stadio
punto
passaggio

Предложения

124
120
22
Исследования Хьюза были на этапе тестирования на животных.
Le ricerche di Hughes avevano raggiunto solo la fase di sperimentazione sugli animali.
Это повлияет на стоимость на следующем этапе финансирования.
Voglio dire, influirà sulla tua valutazione - nella prossima fase di finanziamento.
Показать данные о каждом этапе эволюции.
Dimostrerò ogni stadio evolutivo degli occhi.
Нам нужно посмотреть, на каком этапе роды.
Dobbiamo vedere a che stadio è.
Ќа данном этапе наших отношений мы должны бегать вместе.
A questo punto della nostra relazione, dovremmo andare a correre insieme.
На определенном этапе тебе просто надоедает всех разочаровывать.
Ad un certo punto, ci si stanca di... Deludere tutti.
Но наше расследование пока на предварительном этапе.
Ma la nostra indagine è ancora in una fase preliminare.
Мы находимся на этапе производства тысяч микроскопов.
Siamo nella fase in cui faremo migliaia di microscopi.
Ладно, расскажи о втором этапе.
Va bene, dimmi di questa seconda fase.
Любая преступная деятельность на этапе планирования... может закончить дело до его начала.
Infrangere la legge in fase di progettazione farebbe terminare la cosa prima che inizi.
На следующем этапе нам нужно действовать деликатно.
Dobbiamo essere cauti, in questa prossima fase.
Я считаю так, но дозировка требуется на этом позднем этапе это дорого.
Credo di sì... ma il dosaggio necessario in questa fase avanzata, è costoso.
На каком-то этапе неплохо бы оказаться голышом.
Magari... A un certo punto ci togliamo i vestiti.
Я сейчас вроде как на этапе исследований...
Sono... sono ancora in fase di ricerca.
На втором этапе, там будут высажены бананы и папайи.
Nella seconda fase, banane e papaya.
Тебе на каком-то этапе тоже придётся делать выбор.
Presumo che a un certo punto, farai una scelta.
Многие осознают свою смертность На том или ином этапе игры, Илай.
La maggior parte delle persone comprendono la loro mortalità ad un certo punto del gioco, Eli.
Я назначил эту встречу, чтобы рассказать начальнику штаба о втором этапе миссии.
Ho convocato quest'incontro per informare il capo di gabinetto sulla seconda fase della missione.
Таким образом ты на втором этапе подошёл... к окончательным экзаменам медицинской школы.
Quindi, la fase due è alle porte... l'esame finale per medicina.
Мы думаем, что на некотором этапе, он ушёл из агенства.
A un certo punto, crediamo che abbia lasciato l'Agenzia.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 262. Точных совпадений: 262. Затраченное время: 152 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo