Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: после этого вместо этого
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "этого" на итальянский

Предложения

Все обычные подозреваемые, кроме этого.
Questi sono i soliti sospetti già noti, fatta eccezione per questo.
Никогда не считал тебя плохой из-за этого.
Ma non ho mai pensato che tu fossi una cattiva sorella per questo.
Сначала я пытался отпугнуть этого парня.
In un primo momento, ho cercato di spaventare il ragazzo via.
Для этого я велела Безупречным патрулировать улицы.
È proprio per questo che ho mandato gli Immacolati a sorvegliare le strade.
Последствия этого хорошо известны, они повсюду.
Gli effetti di tutto questo sono ben conosciuti, li si vede dappertutto.
Мне всегда нравилась фотография этого прототипа.
Ed è per questo che mi è sempre piaciuta questa foto del prototipo.
Поцелуй Чарли не стоил всего этого.
Non credo che per baciare Charlie valesse la pena fare tutto questo.
Налоговая служба интересуется тобой из-за этого чека.
L'agenzia delle tasse sta indagando su di te, per questo assegno.
От этого разложения мне хочется вечно мыться.
Tutta questa schifosa corruzione... mi fa venir voglia di lavarmi all'infinito.
Рад представить первого участника этого конкурса.
E sono molto felice di presentarvi il primo, concorrente ufficiale della gara.
Определённо моя жизнь является частью этого.
E la mia vita è stata assolutamente parte di quel processo.
Цель этого собрания, мистер Чесвик терапия.
L'argomento di questa riunione, sig. Cheswick... è la terapia.
Значит каким-то образом Вы этого избежали.
Allora, in qualche modo ti sei tenuto fuori dai guai.
До этого мозга мои советы были мягкими.
Prima di questo cervello, il mio modo di dare consigli era gentile.
Теперь этого нет, поэтому наплевать.
E ora questo non c'è più, quindi non importa.
Мы заинтересованы в... защите этого здания.
Abbiamo tutto l'interesse nel... far sì che l'edificio sia protetto.
Помимо этого не найдено никаких совпадений.
A parte quello, i nostri algoritmi non hanno trovato alcuno schema.
Большинство из этого нам пришлось конфисковать.
Gran parte di ciò che c'era l'abbiamo dovuto confiscare.
Король Испании просит нашего благословения на завоевание этого нового континента.
Il Re di Spagna ha chiesto la nostra benedizione per... la Sua conquista di questo nuovo continente.
Ваш шанс стать частью этого наследства сейчас.
La vostra occasione di entrare a far parte di questa tradizione è giunto.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 125268. Точных совпадений: 125268. Затраченное время: 233 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo