Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "этой какофонии" на итальянский

И в этой какофонии звуков я ловил лишь звуки двух ладоней.
Ma in quella... cacofonia, cerco di sentire solo due mani.
Не думаю, что я сама смогла бы разобраться в этой какофонии.

Другие результаты

Во-вторых, в мире сейчас столько шума, с этой какофонией визуальной и слуховой, слушать просто трудно; это утомительно.
Inoltre, il mondo è diventato così rumoroso, ed abbiamo questa cacofonia visiva ed acustica, che è proprio difficile ascoltare; ascoltare diventa faticoso.
Нет, в самом деле, кто-то должен положить конец этой жуткой какофонии.
Però qualcuno dovrebbe davvero fare qualcosa per questo chiasso tremendo.
Но ничто не смоет жуткое воспоминание об этой адской какофонии.
Anche se niente laverà via il ricordo orribile di quell'infernale miagolio.
Нет, в самом деле, кто-то должен положить конец этой жуткой какофонии.
Какофония мозговых волн превратилась в симфонию цветов и форм.
Da una cacofonia di onde cerebrali a una sinfonia di colori e forme.
Мир представляет собой какофонию образов, звуков, запахов, воспоминаний.
Il mondo si presenta come... una cacofonia di visioni, suoni, odori... ricordi.
В мелодии им больше нравится гармония, а не какофония.
Principalmente abbiamo qui almeno due sistemi, e sono entrambi molto antichi.
Стиг по-прежнему слушает национальные гимны и патриотическую какофонию.
Stig è ancora preso dagli inni nazionali, ed è immerso nella più totale cacofonia patriottica.
В мелодии им больше нравится гармония, а не какофония.
Gli piace ascoltare le melodie armoniche piuttosto che quelle disarmoniche.
Вроде какофония, но через нескольких недель слепые люди начинают очень хорошо понимать, что находится перед ними, основываясь на том, что слышат.
Suona come una sorta di cacofonia, ma dopo qualche settimana, i ciechi iniziano a capire molto bene cosa sta di fronte a loro, solo sulla base di ciò che sentono.
Знаешь, любой футурист скажет тебе, что мир не развивается с помощью какофонии голосов, но эволюционирует сквозь призму одного ясного взгляда.
Sapete, tutti i futuristi vi diranno che il mondo non progredisce attraverso una cacofonia di voci, ma solo grazie a una visione unica.
В самом центре хаоса есть покой, и гармония в какофонии.
C'è pace nel cuore del fracasso, armonia a Babele.
Знаете, любой футуролог скажет вам, что мир можно улучшить не при помощи какофонии голосов, а с помощью индивидуального видения.
Sapete, tutti i futuristi vi diranno che il mondo non progredisce attraverso una cacofonia di voci, ma solo grazie a una visione unica.
Ибо, с переизбытком всеобщего внимания и какофонией похвал, навалилась и великая ответственность.
Questa eccessiva attenzione della gente e gli elogi assordanti mi conferiscono grande responsabilità.
Ты только представь, какая кошмарная какофония страстных звуков будет доноситься из той комнаты, когда он наконец проникнет в настоящую живую женщину после стольких лет...
Voglio dire, ti immagini l'angosciante cacofonia di urla agghiaccianti che proverrà dalla stanza quando finalmente dopo anni entrerà una donna in carne ed ossa...
Давайте создадим какофонию звуков, чтобы показать наше желание поддержать этих женщин, сидеть рядом с ними, свидетельствовать в их пользу, вывести их на свет.
Creiamo una cacofonia per rappresentare la nostra intenzione di mantenere il loro ricordo, di manifestare con loro, di testimoniare per loro, di non lasciarle nell'oscurità.
Потому что с излишним вниманием публики и какофонией похвал... приходит огромная ответственность.
questa eccessiva attenzione da parte della gente il clamore dei... significano grandi responsabilità.
Так что я ожидала, что войдя в здание, я буду встречена какофонией сигналящих, пронзительных и визгливых звуков.
Dunque mi aspettavo che appena entrata sarei stata sommersa da una cacofonia di suoni e schiamazzi,
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 66 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo