Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: нашла дневник
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "дневник" на немецкий

Tagebuch
Notizbuch
Logbuch
Buch
Zeugnis
Register
Diarium
Aufzeichnungen
Computerlogbuch
Aufzeichnungsbuch
Tagebücher

Предложения

Этот дневник принадлежал жительнице блокадного Ленинграда.
Dieses Tagebuch gehörte einem Mädchen, das im belagerten Leningrad lebte.
Согласитесь, этот дневник доказывает вашу вину.
Sie müssen zugeben, dass Ihr Tagebuch einen erdrückender Beweis gegen Sie darstellt.
Прошу, взгляните в мой дневник.
Sehen Sie einfach mal in mein Notizbuch, bitte.
Мамин дневник должен быть с ее персональными вещами.
Im Archiv. Mamas Notizbuch könnte bei ihren Sachen sein.
Личный дневник, 14 мая 2260.
Persönliches Logbuch, 1 4. Mai 2260.
Голос приказал тебе прочесть мой дневник.
Eine Stimme befahl dir, mein Tagebuch zu lesen.
Я заметил, что твой дневник всегда закрыт.
Ich habe bemerkt, dass dein Tagebuch immer verschlossen ist.
Добудь его дневник или что-нибудь, что расскажет о его передвижениях.
Beschaffen Sie sein Tagebuch oder etwas anderes, dass uns seine Handlungen nachvollziehen läßt.
Гас, Паула решила, что кто-то читает ее дневник.
Gus, Paula muss geglaubt haben, dass jemand ihr Tagebuch liest.
В музее выставлен подлинный дневник Анны Франк.
Auch das Tagebuch von Anne Frank wird hier ausgestellt.
Мне интересно читать мой старый дневник.
Ich finde es interessant, mein altes Tagebuch zu lesen.
Этот дневник перешел от моего предка к моей матери.
Dieses Notizbuch ging von meinen Urahnen an meine Mutter... und nun an mich weiter.
Вы можете взглянуть на дневник Бланш.
Sie könnten aber auch mal in Blanches Tagebuch nachsehen.
Мой дневник был в выдвижном ящике в спальне.
Mein Tagebuch war in einer... Schublade in meinem Schlafzimmer.
Некоторые части этого чтива похожи на дневник.
Manche Teile davon lesen sich echt wie ein Tagebuch.
Неужели ты до сих пор ведешь дневник.
Ich fasse nicht, dass du noch Tagebuch führst.
Мой дневник дал ему кучу поводов.
Mein Tagebuch hat ihm Grund genug dafür gegeben.
Олив хотела, чтобы я попросила тебя не читать её дневник.
Olive wollte, dass ich dich bitte, ihr Tagebuch nicht zu lesen.
Дорогой дневник, спасибо, что стал моим лучшим другом.
Liebes Tagebuch. Danke, dass du meine neue beste Freundin bist.
Нужно лучше запирать свой дневник, приятель.
Dein Tagebuch hättest du besser verschließen sollen, Freundchen.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 692. Точных совпадений: 692. Затраченное время: 271 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo