Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод ", во всех смыслах" на французский

Предложения

Изначально Ругару рождаются людьми, во всех смыслах этого слова.
Il commence humain, avec tout ce qu'il y a de plus normal.
И вам нужно увидеться со старшим раввином, во всех смыслах.
Vous devriez aussi rencontrer le rabbin supérieur.
Я ненавижу тот сон, во всех смыслах.
Je déteste ce rêve, à plusieurs niveaux.
Поверьте, мистер Спок, это было болезненно, во всех смыслах.
Croyez-moi, M. Spock, je ne l'ai pas fait sans mal.
Но, если ты хочешь пойти дальше, во всех смыслах.
Mais si tu veux monter, vas-y.
Да и нет, во всех смыслах.
Oui, et "non" sur tous les points.
Это, во всех смыслах, и есть агент Данэм.
En ce qui nous concerne, c'est l'agent Dunham.
Они старше, во всех смыслах этого слова.
Elles sont plus grandes, dans tous les sens du terme.
Он был, во всех смыслах, великолепный офицер полиции.
C'était, d'après tout le monde, un excellent officier de police.
Сюзан, все кончено, во всех смыслах, ясно?
Susan, c'est fini, à tous points de vue.
У него плохо с сердцем, во всех смыслах этого слова.
Faiblesse cardiaque, dans tous les sens du terme.
Она мне пара, во всех смыслах.
Elle est la femme de ma vie.
Мы живём в самом низу, во всех смыслах, в тени.
Nous sommes tout en bas, plongés dans l'ombre.
Ты обдираешь кору не с того дерева, во всех смыслах
Vous vous y prenez tellement mal, en tout point.
Ты полное и окончательное недоразумение, во всех смыслах.
Tu es à toi tout seul un embarras complet à tous les degrés !
Теперь ты и правда герой, во всех смыслах, Мой герой.
C'est la définition de "Héros" pour le dictionnaire et pour moi aussi.
Если бы не вы, меня бы здесь не было, во всех смыслах - большое спасибо вам. Итак, вас ждёт реклама Пепси.
Si ce n'était pas pour vous, je ne serais pas ici, pour tout un tas de raisons, alors merci beaucoup.
Прошу, во всех смыслах.
Vas-y, je t'en prie.
Пожалуйста, во всех смыслах, продолжай.
S'il te plaît, je t'en prie, continue.
Нэнси и Филдинг Мелиш, во всех смыслах, стали мужем и женой.
Nancy et Fielding Mellish, au sens le plus réel, sont mari et femme.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 39940. Точных совпадений: 30. Затраченное время: 309 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo