Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод ", и я подумал, что" на французский

А потом моя тетя рассказала мне о ключе и сокровище, и я подумал, что должен найти его.
Alors quand ma tante m'a parlé de l'indice et du trésor, je me suis dit que je pourrais avoir ça pour moi.
Дебора ходит по магазинам, и я подумал, что...
Deborah est en train de faire du shopping, donc j'ai juste pensé que je...
Вы так быстро скакали, и я подумал, что вы жаждете остаться наедине.
Vous êtes parti si vite, je pensais vous voudriez un peu de temps tout seul.
Ты пробежал мимо, и я подумал, что такого малыша нельзя оставлять одного.
Je me suis dit qu'un petit gars comme toi ne devrait pas être ici tout seul.
Я сейчас живу недалеко от Санта-Фе, и я подумал, что мы могли бы встретиться.
C'est juste que je vis près de Santa Fe maintenant, - et j'ai pensé qu'on pourrait se voir.
Да. Он отлично поработал для нас, и я подумал, что...
Il a tellement bien bossé pour nous, que j'ai pensé...
Ты не отвечал по телефону весь день, и я подумал, что с тобой тоже что-то случилось.
Tu n'as pas répondu à ton téléphone de toute la journée et j'ai cru que quelque chose t'était arrivée à toi aussi.
Но проклятие разрушено, и я подумал, что ты могла передумать.
Mais avec la malédiction qui a été brisée, je pensais que tu changerais peut-être d'avis.
Они швырялись вещами, и я подумал, что они поубивают друг друга.
Ils balançaient des trucs, j'ai cru qu'ils allaient s'entretuer.
Дебора ходит по магазинам, и я подумал, что...
Deborah fait des courses, alors je...
Заехал по пути обратно с места преступления, и я подумал, что могу тебя забрать немного пораньше.
Je rentrais d'une scène de crime et j'ai pensé que je viendrais voir si tu pouvais partir un peu plus tôt.
Прости за ложный вызов, но у меня нет твоей почты, и я подумал, что лучше встретиться.
Désolé pour le faux appel radio, mais je n'avais pas votre adresse mail, et j'ai pensé qu'on devait se rencontrer.
И сейчас вы женаты, и я подумал, что должен передать факел.
Et maintenant que vous deux êtes mariés, j'ai pensé que je devais passer la torche.
Э, знаешь, кажется мой мобильник куда-то затерялся, и я подумал, что я мог оставить его здесь.
Je crois que j'ai égaré mon portable, et je pense l'avoir laissé ici.
Я знаю что у тебя беда с этим эссе, и я подумал, что просмотр этого фильма мог бы помочь тебе лучше понять книгу.
Je sais que tu as eu des difficultés pour cette dissertation, donc j'ai pensé que voir le film t'aiderait à mieux comprendre le livre.
Обычно в этот день она печет пирожки, и я подумал, что, может, ей чего-нибудь надо.
C'est le jour ou elle faisait des gâteaux, j'ai demandé si elle voulait quelque chose.
Последние несколько месяцев с тобой были изумительны, и я подумал, что пора вроде как... Перейти на следующий уровень.
Ces derniers mois ensemble ont été fabuleux, et j'ai pensé qu'il était temps de... passer à la prochaine étape.
Сэм следит за Грешневым, и Эрик будет держать нас в курсе, и я подумал, что я буду...
Sam suit Greshnev, et Eric va vouloir nous parler, alors je pense que je devrais...
Моя дорогая Милдред, этот маленький кулончик попался мне на глаза, и я подумал, что тебе он может тоже понравиться.
Chère Mildred, ce pendentif m'a séduit, et je crois qu'il te plaira.
Ты выглядела немного грустной, и я подумал, что мы можем немного повеселиться.
Tu n'avais pas l'air en forme, je me suis dit qu'on devrait s'amuser.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 21896. Точных совпадений: 90. Затраченное время: 996 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo