Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод ", приходи" на французский

Предложения

Когда перестанешь прятаться, приходи ко мне.
Quand tu en auras marre de te cacher, tu viendras me voir.
Когда закончите, приходи в кафе.
Quand tu auras fini, rejoins-moi au restau.
Настоящая вечеринка, когда все родители разъедутся, если хочешь, приходи.
Une vraie fête quand tous les parents seront partis, si tu veux revenir.
Если захочешь поработать на героев, приходи, поговорим.
Si vous voulez travailler pour les bons, on devrait discuter.
Как устроишься, приходи в инженерную.
Dès que vous serez installé, venez en salle des machines.
Хочешь научиться самозащите, приходи к папочке.
Tu veux apprendre l'autodéfense, viens voir papa.
Если тебя не затруднит, приходи сюда скорее.
Si ça ne t'est pas trop difficile, viens ici prochainement.
Если не возражаешь, приходи ко мне завтра после школы.
Si tu es d'accord, sois ici demain après la classe.
В субботу, приходи в таверну... немного поучаствуешь.
Le samedi, dans une taverne... pour un peu d'action.
Нет, если захочешь поговорить, приходи.
Non, si tu veux parler, viens ici.
Пожалуйста, я умоляю тебя, приходи.
S'il te plaît, je te supplie de venir.
Если вдруг что-то вспомнишь, приходи в мой шатёр.
Si vous trouvez quelque chose, venez me voir dans ma tente.
Шон, приходи и забери меня.
Sean, s'il te plaît, vient me chercher.
Это означает - пожалуйста, приходи и поговори со мной.
Ça veut dire, s'il te plait viens et parle avec moi.
Донна, приходи на свадьбу моей кузины и проверить ее группу.
Donna, venez au mariage de ma cousine ce week-end pour écouter ses musiciens.
Если хочешь хорошо выглядеть, приходи в магазин.
Si tu veux être chic, passe au magasin, je t'aiderai.
Займусь обедом. Закончишь, приходи.
Je prépare à manger, viens quand tu as fini.
Если хочешь, приходи на крещение.
Écoute, si ça t'intéresse, viens au baptême.
Если хочешь есть, приходи вовремя.
Vous serez présent à l'heure des repas si vous voulez manger.
Если делаю так, приходи и спасай.
Si je fais ça, tu viens m'aider.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3269. Точных совпадений: 286. Затраченное время: 169 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo