Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод ", просто войди" на французский

Нет, просто войди, пожалуйста.
Если ты хочешь поговорить со мной, просто войди.
Si tu veux discuter, viens chez moi.
Не смей убегать, просто войди и скажи ей.
Arrête, ne t'en vas pas, entre normalement et dis-lui de que tu veux
Значит, просто войди в этот огромный дата-центр с главного входа, покажи им ордер, и получи все, что хочешь.
Allez au centre de données, montrez-leur un mandat, vous obtiendrez ce que vous voulez.

Другие результаты

Если найдём способ попасть к ним, просто войдём туда вместе с ними.
Donc si on pouvait trouver un moyen d'aller là-bas, on pourrait les suivre dedans.
Может, просто войдем и арестуем.
Si vous alliez l'arrêter tout simplement!
Так, давайте просто войдем и объяснимся с ними.
Eh bien, rentrons et montrons-nous.
ОК, давайте просто войдем внурь, потом наружу и...
OK, on rentre, on ressort et...
Хорошо, давайте просто войдем внутрь, хорошо?
Bon, rentrons, d'accord ?
Пожалуйста, можно я просто войду?
S'il te plaît, je peux entrer ?
Что по-твоему будет, если я просто войду туда с этой историей и файлом с Аруны?
Qu'arrivera-t-il si j'entre là avec uniquement mon histoire et le fichier Aruna ?
Ну, я просто войду и скажу: "Билл, мы..."
Je pense juste dire : "Bill, nous..."
Ну, я просто войду и скажу: "Билл, мы..."
Je vais entrer et dire : "Bill..."
Вся твоя семья здесь, Джус. Пожалуйста, просто... войди внутрь.
Toute ta famille est là, Juice.
Да ничего, мы просто войдем, проверим, и вернемся на вечеринку, никто и не заметит
C'est bon, on y va, on vérifie, et on retourne à la fête Personne ne le saura, et personne ne sera blessé.
Я просто войду, спрошу, где мой брат, и уйду. Просто.
On entre, on lui demande où est mon frère, on sort.
[Усмехается] Эй, твой папа просто войдем внутрь, решит все вопросы, и домой вы поедете на этом!
Votre papa va tout arranger et vous repartirez chez vous avec.
Мы просто войдем туда и исправим это, ослабим давление на нервы.
Nous allons juste y aller et arranger ça. Soulager la compression sur les nerfs.
Тогда просто войди в парадную дверь под видом гостя.
OK, alors passe par la porte principale et agis comme si tu étais invité.
Мы просто войдем в интернет и расскажем там.
Je ne crois pouvoir la mettre plus en colère qu'elle ne l'est.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 53. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 209 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo