Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод ", ты должен" на французский

Предложения

Слушай, ты должен прекратить оправдываться.
Écoute, il faut que t'arrêtes de faire des excuses.
Господи, ты должен научиться расслабляться.
Seigneur, faut que t'apprennes à te détendre un peu.
Если хочешь общения, ты должен научиться танцевать.
Tu sais, si tu veux une relation, tu devrais apprendre à danser.
Миллард, ты должен кое-что сделать сначала.
Millard, il y a d'abord quelque chose que tu dois faire.
Отец, ты должен, пожалуйста.
Papa, tu le dois, s'il te plaît.
Если мы собираемся сделать это, ты должен сфокусироваться.
S'il faut qu'on fasse ça, tu dois garder le focus.
Пожалуйста, ты должен видеть смысл.
S'il te plaît tu dois entendre raison.
Арнольд, ты должен ехать домой.
Arnold, tu dois venir à la maison.
Если ты считаешь нас друзьями, ты должен порвать с Ниной.
Si tu nous considères comme des amis, tu dois rompre avec Nina.
Майкл, ты должен прийти сюда.
Michael, tu dois venir à la maison tout de suite.
Джейк, ты должен это видеть.
Jake, il faut que tu vois ça.
Моя карта говорит, ты должен принять наркотик.
Ma carte me dit que tu dois prendre la drogue.
Фрэнк, ты должен выслушать привидение.
Frank, tu es censé écouter le fantôme.
Сэм, ты должен остановится и перестать.
Sam, il faut quitter cette route et se cacher.
Клянусь, ты должен поверить мне.
Sur ma vie, tu dois me croire.
Сынок, ты должен это увидеть.
Il faut que tu vois ça, fiston.
Питер, ты должен услышать это.
Peter, vous avez besoin d'entendre cela.
Томас, ты должен присмотреть за Саймоном.
Non ! Thomas, tu dois t'occuper de Simon.
Чин, если кто-то взломал твой аккаунт, ты должен уведомить департамент.
Chin, si quelqu'un a piraté ton compte, tu dois en informer le département.
Нейт, ты должен съездить за мамой.
Il faut que tu ailles chercher maman et que tu la ramènes ici.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7904. Точных совпадений: 4085. Затраченное время: 405 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo