Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Администрация Проекта" на французский

Администрация проекта по оценке степени деградации земель в засушливых районах Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций подготавливает экспериментальные мероприятия в трех странах.
Le Projet d'évaluation de la dégradation des terres arides de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, élabore actuellement des activités pilotes dans trois pays.
Администрация Проекта регионального развития Юго-Восточной Анатолии, являющаяся государственным учреждением, оказывает финансовую поддержку девочкам-учащимся с хорошей успеваемостью из семей с недостаточным доходом, проживающих в этом регионе.
L'Administration du développement régional du Projet du Sud-est de l'Anatolie, une institution publique, fournit un appui sous forme de bourses aux étudiantes qui n'ont pas de ressources mais qui ont du potentiel et qui résident dans cette région.

Другие результаты

Между администрацией проекта и руководством департаментов было подписано 20 соглашений о сотрудничестве.
Vingt accords de coopération ont été conclus entre les responsables du projet et les autorités départementales.
Традиционная территория адиваси уже сейчас используется под строительство поселений для рабочих и служащих, нанятых для возведения плотины, а также для администрации проекта.
Le territoire adivasi a aussi été touché par la construction d'une colonie pour loger les ouvriers et les personnels participant aux travaux et à l'administration du barrage.
В 29 многоцелевых общественных центрах при администрации Проекта регионального развития Юго-Восточной Анатолии, расположенных в Восточном и Юго-Восточном регионах, предоставляются услуги в области образования, консультирования, профессиональной подготовки женщин и пр..
Des services sont fournis en matière d'éducation, de directives, de profession etc. pour les femmes sont fournis dans 29 Centres à Buts multiples dans les Régions Est et Sud-est sous les auspices de l'Administration du projet de développement régional de l'Anatolie du Sud-est.
рекомендует Сторонам, заинтересованным в уточнении результатов глобальной оценки ЛАДА в своих собственных странах, обращаться к администрации проекта ЛАДА за помощью в разработке проектных предложений и выявлении потенциальных источников финансирования.
Encourager les Parties désireuses d'affiner les résultats de l'évaluation mondiale LADA dans leur propre pays à demander l'aide du projet LADA pour élaborer des propositions de projets et identifier les sources de financement potentielles.
Практический семинар "Стратегии в области экономического развития женщин в Юго-Восточной Анатолии" в сотрудничестве с ПРООН и администрацией Проекта регионального развития Юго-Восточной Анатолии, Мардин, Турция, 29-30 сентября 2005 года.
Atelier sur les stratégies de développement économique des femmes en Anatolie du Sud-Est, en collaboration avec le PNUD et l'Administration pour le développement régional, Projet Anatolie du Sud-Est, 29-30 septembre 2005, Mardin, Turquie.
Для осуществления Рамочной основы Переходная администрация подготовила проект бюджета национального развития.
L'Administration de transition a élaboré un projet de budget de développement national pour l'application du Cadre de développement.
К 21 ноября Организация Объединенных Наций передаст Коалиционной временной администрации 159 проектов, их стоимость оценивается в 1,1 млрд. долл. США.
Les Nations Unies transféreront à l'Autorité provisoire de la coalition 159 projets, pour une valeur de 1,1 milliard de dollars, qui ne seront pas achevés d'ici au 21 novembre.
Бельгия сообщила, что по инициативе генерального секретаря Министерства гражданской службы для персонала федеральной правительственной администрации подготовлен проект кодекса этики.
La Belgique a déclaré qu'à l'initiative du Secrétaire général du Ministère de la fonction publique, un projet de code de déontologie venait d'être élaboré pour le personnel de l'administration du Gouvernement fédéral.
Санитарная администрация подготовила проект закона о создании комитета по биоэтике, который в ближайшее время будет представлен компетентным органам.
L'administration sanitaire a élaboré un projet de loi portant création du comité de bioéthique qui sera présenté aux autorités compétentes très prochainement.
Администрация предполагает завершить этот проект к концу 2005 года.
L'Administration compte mener ce projet à bon terme d'ici à la fin de 2005.
Администрация запланировала завершение этого проекта к концу ноября 2000 года.
L'Administration comptait que ce travail serait terminé à la fin novembre 2000.
На финансирование этих двух проектов федеральная администрация выделяет порядка 40000 евро.
Ces deux projets sont globalement dotés de quelque 40000 euros par le Gouvernement fédéral.
Важно поощрять работу в этом направлении за счет укрепления потенциала национальных администраций по подготовке финансовых проектов.
Il était important d'encourager ces initiatives en renforçant les moyens dont disposaient les administrations nationales pour établir des projets financiers.
Пенитенциарная администрация подготовила проект коренной реконструкции, который получил одобрение министерства юстиции и министерства финансов и представлен правительству Норвегии, согласившемуся частично профинансировать его реализацию.
L'administration pénitentiaire a mis au point un projet de rénovation global qui a reçu l'aval du Ministère de la justice et du Ministère des finances et a été soumis au Gouvernement norvégien qui a accepté d'en assumer partiellement le financement.
Палестинская администрация представила проект плана согласования усилий по оказанию помощи, а также принципы партнерского сотрудничества, направленные на улучшение системы координации внешней финансовой и технической помощи.
L'Autorité palestinienne a élaboré un plan d'action pour l'harmonisation de l'aide, ainsi qu'un ensemble de principes à suivre dans les partenariats, pour une meilleure coordination de l'appui financier et technique extérieur.
С целью организации более широкой программы помощи и сотрудничества с Палестинской администрацией ЮНОДК включило проект по сокращению спроса в разработанный Организацией Объединенных Наций оперативный план-график ухода из Газы за 100 дней.
En vue d'élaborer un programme plus vaste d'assistance et de coopération avec l'Autorité palestinienne, l'ONUDC a incorporé un projet de réduction de la demande dans le cadre opérationnel de l'ONU concernant le plan de retrait en 100 jours de Gaza.
Альтернативным вариантом является поручительство гарантов по облигациям, выпущенным муниципалитетами и местными администрациями для финансирования проектов развития инфраструктуры30.
Les garants ont aussi la possibilité de garantir les obligations émises par les municipalités ou les collectivités territoriales pour financer l'infrastructure.
Отдел будет организовывать практикумы по вопросам управления и функциям гражданской администрации, осуществлять проекты с быстрой отдачей и сотрудничать с международными партнерами и учреждениями Организации Объединенных Наций в определении областей оказания помощи.
La Division organise des ateliers sur la gouvernance et les responsabilités de l'administration civile, exécute des projets à effet rapide et travaille en collaboration avec des partenaires internationaux et avec les organismes des Nations Unies en vue de recenser les domaines d'assistance.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 324. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 156 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo