Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: в бангкоке
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Бангкоке" на французский

Предложения

626
К концу 2001 года такие советники были размещены в Сантьяго и Бангкоке.
À la fin de 2001, des conseillers régionaux ont été ainsi affectés à Santiago du Chili et à Bangkok.
Региональные совещания КГЭ были проведены в Найроби, Кения, Бангкоке, Таиланд и Мехико, Мексика; межрегиональное рабочее совещание было проведено в Панаме.
Les ateliers régionaux se sont tenus à Nairobi au Kenya, à Bangkok en Thaïlande et à Mexico au Mexique; l'atelier interrégional a eu lieu à Panama.
На различных уровнях был выдвинут целый ряд идей, начиная с секретариата ЮНКТАД и включая инициативы отдельных стран, например предложенные в Монтеррее, Бангкоке и Сан-Паулу.
Plusieurs idées avaient été avancées à divers niveaux, à commencer par le Secrétariat de l'ONU, sans oublier les initiatives de différents pays, par exemple celles proposées à Monterrey, à Bangkok et à São Paulo.
Деятельность по разъяснению общественности Конвенции и Факультативного протокола осуществлялась в региональных отделениях УВКПЧ для Юго-Восточной Азии и Африки, а также на региональных конференциях, в которых участвовали сотрудники Департамента в Брюсселе, Бангкоке и Панаме.
Des activités de sensibilisation à la Convention et au Protocole facultatif ont eu lieu aux bureaux sous-régionaux du HCR pour l'Asie du Sud-Est et l'Afrique et dans le cadre de conférences régionales auxquelles les fonctionnaires du Département ont participé à Bruxelles, à Bangkok et à Panama.
Два эксперта, работавшие в Сингапуре и Бангкоке, отвечали за деятельность в Азиатском регионе, тогда как за мероприятия в Тихоокеанском регионе отвечал один эксперт, назначенный для работы в Канберре.
Enfin, deux experts ont été affectés à Singapour et à Bangkok pour couvrir l'Asie, et un autre à Canberra pour assurer le suivi des activités dans la région du Pacifique.
Представьте себе наши фактории в Рангуне, Бангкоке, Джакарте...
Pensez-y. Des comptoirs commerciaux à Rangoon, à Bangkok, à Jakarta.
Было выражено мнение, что усилия Секретариата по взаимодействию с региональными комиссиями в Аддис-Абебе и Бангкоке представляют собой внушающий оптимизм пример значимости обмена опытом и знаниями.
On a fait valoir que les efforts déployés par le Secrétariat pour collaborer avec les commissions régionales à Addis-Abeba et à Bangkok constituaient un exemple encourageant des résultats que l'on pouvait obtenir en mettant en commun les données d'expérience et les compétences.
Эти МАОП расположены в Будапеште, Венгрия; Бангкоке, Таиланд; Габороне, Ботсвана; и Розуэлле, Нью-Мексико.
Il existe une ILEA à Budapest, à Bangkok, à Gaborone et à Roswell.
РП3.78 Ассигнования в объеме, составляющем 219600 долл. США с учетом их небольшого сокращения на 8200 долл. США, необходимы для оплаты предоставляемых внешними подрядчиками различного видов эксплуатационного обслуживания, необходимого в связи с эксплуатацией гаражей в Центральных учреждениях и Бангкоке.
IS3.78 Le montant prévu, en légère baisse de 8200 dollars, doit permettre de confier à des entreprises extérieures divers services d'entretien nécessaires à l'exploitation des garages au Siège et à Bangkok.
В секретариатах каждой из трех штаб-квартир должны проводиться регулярные ежемесячные заседания, в Сантьяго и Бангкоке - заседания с периодичностью один раз в два месяца.
Des audiences devraient être organisées régulièrement tous les mois aux greffes des trois villes sièges et tous les deux mois à Santiago et à Bangkok.
В Азербайджане и Бангкоке были проведены консультативные совещания по созданию региональных информационных сетей телецентров, по результатам которых были созданы Центральноазиатская сеть телецентров и Азиатско-Тихоокеанская сеть телецентров.
Des réunions consultatives pour la création d'un réseau régional de télécentres de savoir ont été organisées en Azerbaïdjan et à Bangkok et ont débouché sur la création des réseaux de télécentres d'Asie centrale et de la région Asie Pacifique.
Последующие рабочие совещания проводились в Стамбуле и Бангкоке в июне 2005 года, а еще два рабочих совещания состоялись в Сенегале в сентябре 2005 года и в Кении в октябре 2005 года.
Le premier atelier pilote s'est tenu à Genève en mai 2005, et d'autres ateliers ont été organisés à Istanbul et à Bangkok en juin 2005, au Sénégal en septembre 2005 et au Kenya en octobre 2005.
РП3.79 Сметные ассигнования в объеме 53400 долл. США предназначаются для приобретения принадлежностей и материалов, необходимых в связи с эксплуатацией гаражей в Центральных учреждениях и Бангкоке
IS3.79 Le montant prévu servira à couvrir le coût des fournitures et accessoires nécessaires à l'exploitation des garages au Siège et à Bangkok, tels que les formulaires de contravention, les reçus, les autocollants et les fournitures servant à plastifier certains documents.
Региональные совещания парламентариев были также проведены в Канберре, Куала-Лумпуре и Бангкоке.
Des réunions interparlementaires régionales se sont également tenues à Canberra, Kuala Lumpur et Bangkok.
Он приветствует успешные усилия по расширению использования средств конференционного обслуживания в Аддис-Абебе, Бангкоке и Найроби.
L'orateur se félicite du succès des efforts faits pour accroître l'utilisation des services de conférence à Addis-Abeba, Bangkok et Nairobi.
Комитет рекомендует не утверждать создание остальных филиалов в Вене, Аддис-Абебе, Бангкоке, Бейруте, Дакаре и Сантьяго.
Le Comité recommande de ne pas approuver la création des autres antennes à Vienne, Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth, Dakar et Santiago.
В соответствии с резолюцией 60/213 ЮНИТАР организовал серию практикумов для дипломатов в партнерстве с региональными комиссиями в Аддис-Абебе, Бангкоке, Бейруте и Сантьяго.
Conformément à la résolution 60/213 de l'Assemblée générale, l'Institut a lancé une série d'ateliers à l'intention des diplomates, en partenariat avec les commissions régionales à Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth et Santiago.
Структурные последствия принятых мер проявились в создании и укреплении четырех региональных отделений в Аккре, Кампале, Бейруте и Бангкоке.
De façon structurelle cette démarche inclut le développement et l'établissement de quatre bureaux régionaux qui sont situés à Accra au Ghana; à Kampala, en Ouganda; à Beyrouth au Liban et à Bangkok en Thaïlande.
Совещания проходили в Токио, Нью-Дели, Женеве, Бангкоке, Белу-Оризонти и Сеуле.
Les réunions ont eu lieu à Tokyo, New Delhi, Genève, Bangkok, Belo Horizonte, et Séoul.
Другие достойные упоминания усилия по согласованию имели место в региональных центрах в Братиславе и Бангкоке.
D'autres efforts notables en vue de l'harmonisation ont été menés dans les centres régionaux de Bratislava et de Bangkok.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 55. Точных совпадений: 55. Затраченное время: 84 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo