Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Безопасный проход" на французский

libre passage
passage sûr
un passage sécurisé
le passage
sécurité de passage
Поскольку Израиль полностью контролирует безопасный проход, многие просьбы о его использовании отклоняются.
Comme Israël contrôle entièrement le libre passage, de nombreuses demandes d'utilisation ont été rejetées.
В обмен они предоставят нам безопасный проход через их пространство.
En échange, ils nous accordent libre passage dans leur territoire.
Моя делегация согласна с гном Любберсом, что Миссия Организация Объединенных Наций в Сьерра-Леоне должна быть укреплена как можно раньше, с тем чтобы она могла оказать помощь в возвращении беженцев в Сьерра-Леоне через безопасный проход, который предлагается создать.
Ma délégation convient avec M. Lubbers que la Mission des Nations Unies en Sierra Leone doit être renforcée dès que possible afin qu'elle puisse faciliter le retour des réfugiés en Sierra Leone grâce au passage sûr dont on a proposé la création.
Думаю нужно обменять его на безопасный проход.
Je pense que nous avons besoin d'échanger ce gars pour un passage sécurisé.
Мне нужен Хаммер с полным баком и безопасный проход по периметру.
J'ai besoin d'un Humvee avec son réservoir plein et un passage sécurisé hors du périmètre.
Скажите коллективу, что мы рассчитываем на безопасный проход отсюда.
A vous d'honorer l'accord et de nous offrir libre passage.
Обеспечьте моим людям безопасный проход на корабль, и подальше от этой загаженной земли.
Obtenez un passage sécurisé pour mes hommes, sur un bateau loin de cette terre souillée.
С 6 октября израильские оккупационные власти закрыли "безопасный проход" между сектором Газа и Западным берегом.
Depuis le 6 octobre, les autorités d'occupation israéliennes ont fermé le "libre passage" entre la bande de Gaza et la Cisjordanie.
Мы, американцы, будем вечно благодарны нашему северному другу и союзнику за защиту и безопасный проход, предоставленный нашим дипломатам.
Le peuple américain sera à jamais reconnaissant à notre grand ami et allié du nord d'avoir accordé protection et libre passage à nos diplomates.
Безопасный проход в ваших путешествиях до нашего последнего путешествия на землю.
Sécurise le passage pendant ton voyage avant notre dernier trajet vers la Terre.
Безопасный проход должен быть установлен между сектором Газа и Западным берегом, а все ограничения на передвижения палестинских жителей и товаров в пределах оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, должны быть упразднены.
Un passage sûr doit être établi entre la bande de Gaza et la Cisjordanie et il faut éliminer toutes les restrictions à la circulation des personnes et des biens palestiniens à l'intérieur du Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.
Безопасный проход для нас - это малая плата за то, что мы предлагаем взамен.
Nous laisser passer est un petit prix à payer en échange de cette arme.
Безопасный проход в Неаполь в обмен на... бескровное взятие Рима.
Le libre passage à Naples en échange... du passage dans Rome
Нужно найти безопасный проход подальше от позвоночника и крупных сосудов.
Nous avons besoin de trouver un couloir sûr loin de la moelle épinière et des grands vaisseaux.
Взамен я предоставлю всем людям безопасный проход, чтобы найти новый дом.
En retour, je donnerai aux humains un chemin sûr pour trouver une nouvelle maison.
Непал обеспечивает также безопасный проход тем, кто считается просителями убежища.
En outre, il permet aux demandeurs d'asile de passer par son territoire en toute sécurité.
Оно закрыло безопасный проход, который связывает Западный берег и сектор Газа.
Il a coupé le passage sûr entre la Cisjordanie et la bande de Gaza.
Я пришёл просить обеспечить безопасный проход французским войскам.
Je suis venu négocier le passage des armées françaises.
Он организует безопасный проход к зоне взрыва.
Il va organiser la sécurité du passage.
Я знаю поезд, я могу гарантировать тебе безопасный проход.
Je connais le train, vous serez en sécurité.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 49. Точных совпадений: 49. Затраченное время: 56 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo