Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Борьба" на французский

Предложения

815
397
79
Борьба НАТО с терроризмом является многогранной и всеобъемлющей.
Dans ce domaine, l'OTAN mène une lutte de fond, à multiples composantes.
Борьба против такого терроризма должна быть твердой и последовательной.
Il s'agit donc d'une lutte dans laquelle il faut faire preuve de fermeté et de patience.
Борьба с финансированием терроризма является ключевым элементом европейской политики в борьбе с терроризмом.
Cet aspect financier constitue un volet décisif de la politique européenne en matière de lutte contre le terrorisme.
Борьба с запрещенными наркотиками предполагает участие всего общества.
La lutte contre les drogues illicites exige la participation de l'ensemble de la société.
Борьба с ВИЧ/СПИДом не является проблемой отдельных стран.
La lutte contre le VIH/sida n'est pas une question propre à certains pays.
Борьба с отмыванием денег и финансированием терроризма является приоритетным направлением деятельности Международной ассоциации страховых инспекторов.
La lutte contre le blanchiment de l'argent et contre le financement du terrorisme est un secteur d'activité prioritaire de l'Association internationale des contrôleurs d'assurance.
Борьба против международного терроризма поднимает важные правовые вопросы.
La lutte contre le terrorisme international soulève d'importantes questions judiciaires.
Борьба с производством и культивированием незаконных наркотиков в Афганистане является одним из важнейших приоритетов для афганского правительства.
La lutte contre la production et la culture des drogues illégales en Afghanistan figure parmi les toutes premières priorités du Gouvernement afghan.
Борьба с культурой коррупции будет нелегким делом, особенно в атмосфере безнаказанности.
Enrayer cette culture de la corruption ne sera pas chose facile, en particulier dans un contexte d'impunité.
Борьба с наркотиками принимает различные формы.
La lutte contre la drogue peut revêtir plusieurs formes.
Борьба против Аль-Каеды продолжается и должна продолжаться.
La lutte contre l'Al Qaïda continue et doit continuer.
Борьба с расизмом неразрывно связана с правами этнических, языковых и религиозных меньшинств.
La lutte contre le racisme est intimement liée aux droits des minorités ethniques, linguistiques et religieuses.
Борьба за искоренение нищеты должна быть дополнена обеспечением равного доступа к образованию.
La lutte contre la pauvreté doit être complétée par un effort pour assurer l'égalité dans l'accès à l'éducation.
Борьба с малярией в условиях сложных чрезвычайных ситуаций требует использования специально адаптированных стратегий.
La lutte contre le paludisme dans les situations d'urgence complexes requiert des stratégies adaptées à chaque cas.
Борьба со СПИДом является испытанием реформы Организации Объединенных Наций в действии.
La lutte contre le sida aura valeur de test pour la réforme de l'ONU en cours.
Борьба с голодом и нищетой должна быть заботой всех народов.
Lutter contre la faim et contre la pauvreté devrait être la préoccupation de tous les peuples.
Борьба, которую я предлагаю, прославит нас.
La lutte que je propose nous mènera à la gloire.
Борьба с ВИЧ/СПИДом в среде миротворческого персонала крайне необходима.
Apporter une réponse au VIH et au sida chez le personnel du maintien de la paix est essentiel.
Борьба с ВИЧ/СПИДом должна быть постоянной и интенсивной с применением всех имеющихся ресурсов.
La lutte contre le VIH/sida doit être constante et intense, et elle doit user de tous les moyens disponibles.
Борьба против терроризма должна быть глобальной, всеобъемлющей и постоянной.
La lutte contre le terrorisme doit être mondiale, complète et constante.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4735. Точных совпадений: 4735. Затраченное время: 95 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo