Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Британской" на французский

britannique
anglaise
anglais
British
Couronne

Предложения

318
44
21
Это интервью доказало мне силу Британской демократии.
Cet interview confirme pour moi la force de la démocratie britannique.
Попрошу вашего внимания на одно из самых завораживающих сокровищ всей коллекции Британской Библиотеки.
J'attire votre attention LA BIBLIOTHÈQUE BRITANNIQUE sur l'un des plus grands trésors de la collection de la bibliothèque.
Мы идём биться с Британской армией, и нам нужна твоя помощь.
Nous sommes en chemin pour combattre l'armée anglaise, mais nous avous besoin de ton aide.
Что есть такого ценного, что заставит Британской Флот забыть что мы с вами пираты?
Tu penses qu'il y a quelque chose d'assez précieux pour faire en sorte que la Marine Anglaise oublie que toi et moi sommes des pirates ?
Британской земли коснулся самолёт Президента США.
Air Force 1 a atterri sur le sol anglais.
Джанин - редактор веб-сайта небольшой Британской газеты...
Janine est éditrice Web du bureau d'un journal anglais
Он командующий Британской армии на этой территории и начальник Рэндолла.
Il est le chef de l'armée britannique dans la région et le supérieur de Randall.
Я торжественно обещаю и клянусь править народом Соединенного королевства, Британской монархией и заморскими территориями.
Je promet solennellement et jure de gouverner et de servir le peuple du Royaume-Uni, la Monarchie Britannique, et les territoires d'outre mer.
Водитель грузовика, капрал Британской армии, скончался на месте.
"Le chauffeur du camion, un caporal de l'armée britannique,"est mort.
Они не могут мириться с предателями, которые сотрудничают с Британской армией.
Ils ne peuvent pas supporter les traîtres qui font du commerce avec l'armée Britannique.
Мы же не станем воровать королевские регалии Британской монархии.
On ne vole pas les joyaux de la couronne de la monarchie britannique.
Это уже 4-й теракт в Объединённой Британской Федерации за 4 месяца.
C'est le 4e attentat dans l'Union Fédérale Britannique en 4 mois.
Он был главным министром Британской торговой миссии в Мурманске. И он был шпионом.
Il était le ministre britannique du Commerce en mission à Mourmansk et c'était un espion.
В 1840 году между иви маори и Британской Короной был подписан Договор Вайтанги.
En 1840, le Traité de Waitangi a été signé entre les Maoris iwi et la Couronne britannique.
В 1684 году Хартия была отменена, и Бермудские острова были приняты Британской короной под свое управление.
La Charte a été abrogée en 1684 et les Bermudes ont été placée sous l'autorité de la Couronne britannique.
Почтовая марка в честь Британской имперской выставки.
Un timbre pour marquer l'Exposition impériale britannique.
За период между 1849 и 1942 годами Аргентина лишь однажды официально выступала против Британской оккупации Фолклендских островов.
L'Argentine n'a officiellement protesté contre l'occupation britannique des îles qu'une seule fois entre 1849 et 1942.
Подготовительные занятия по правам человека в Эссексском университете для членов Британской коллегии адвокатов, Лондон.
Sessions de formation aux droits de l'homme de l'Université d'Essex pour les membres du barreau britannique, Londres
По словам Франклина, это было не только благодаря Британской огневой мощи.
Selon Franklin, ce n'était pas uniquement dû à la puissance de feu Britannique.
Члены нового парламента дали клятву верности Британской короне.
Le nouveau parlement jure fidélité à la Couronne britannique.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 455. Точных совпадений: 455. Затраченное время: 78 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo