Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: очень важные важные вещи
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Важные" на французский

Предложения

Важные этические и моральные последствия этого вопроса нельзя отделять от сугубо научных вопросов.
Les implications importantes, au plan éthique et moral, de cette question ne peuvent être séparées de questions purement scientifiques.
Важные конституционные изменения зачастую не находят должного отражения в уголовном праве.
Les importantes modifications constitutionnelles n'ont pas été suivies de la nécessaire adaptation du droit pénal.
Важные механизмы партнерства были созданы благодаря активному участию гражданского общества.
La participation active de la société civile a permis de mettre en place d'importants mécanismes de partenariat.
Важные элементы этого документа были включены в проект новой конституции.
Des éléments importants de ce document ont été intégrés au nouveau projet de constitution.
Важные функции выполняет Постоянная ассамблея по правам человека Боливии.
L'Assemblée permanente des droits de l'homme de Bolivie joue un rôle important.
Важные, да, но они были ожидаемы, так что...
Important oui mais ils étaient attendu alors...
Важные события произошли также недавно в Западной Европе и Северной Америке.
Des événements importants sont aussi intervenus en Europe de l'Ouest et en Amérique du Nord.
Ближний Восток, Африка. Важные места.
Au Moyen-Orient, en Afrique... à des endroits importants.
Важные инициативы осуществляются также в Азиатско-Тихоокеанском регионе и на американском континенте.
Des initiatives importantes ont également été prises dans la région de l'Asie et du Pacifique, ainsi que dans celle des Amériques.
Важные задачи в этой области решаются путем публикации законов и международных обязательств.
C'est la diffusion des lois et engagements internationaux qui permet d'atteindre les objectifs importants fixés dans ce domaine.
Важные и иногда тонкие изменения обеспечивают сохранение высокого числа просьб.
Des changements importants ou parfois subtils font que le nombre des demandes reste élevé.
Важные признаки прогресса прослеживаются в дальнейшем укреплении государственных институтов и обеспечении верховенства права.
Des signes importants de progrès sont visibles en ce qui concerne le renforcement continu des institutions étatiques et la mise en place de l'état de droit.
Важные вопросы остаются нерешенными и потребуют дальнейшего рассмотрения в свете продолжающихся изменений.
D'importants problèmes demeurent non résolus et devront être examinés plus avant à la lumière des évolutions en cours.
Важные завоевания женщин последнего времени в общественной сфере находятся под угрозой свертывания.
Les progrès importants obtenus récemment par les femmes dans la sphère publique risquent de marquer le pas.
Важные различия можно отметить между программами и профессиональными группами.
On peut observer d'importantes différences entre programmes et groupes professionnels.
Важные решения потребуются также от международного сообщества.
Des décisions importantes seront aussi exigées par la communauté internationale.
Важные районы мира остались бы непредставленными.
Des régions importantes du monde ne seraient pas représentées.
Важные успехи были также достигнуты в Африке, тихоокеанском регионе и Карибском бассейне.
D'importants progrès ont été également enregistrés en Afrique, dans le Pacifique et les Caraïbes.
Важные обязательства по поискам решения конфликта взяли на себя и суданские стороны.
Pour leur part, les protagonistes soudanais ont également pris des engagements importants pour trouver une issue au conflit.
Важные стимулы для универсализации и осуществления Конвенции составляют научное сотрудничество и передачи технологии.
La coopération scientifique et les transferts de technologie constituent des incitations importantes à l'universalisation et à la mise en œuvre de la Convention.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7275. Точных совпадений: 7275. Затраченное время: 83 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo