Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Военное Министерство" на французский

le bureau de la guerre
au ministère de la Guerre
ministère de la guerre
Мне направило сюда военное министерство.
J'ai été envoyé par le bureau de la guerre.
Таково уж военное министерство.
Отведёшь меня завтра в Военное Министерство?
Tu m'emmènerais au Ministère de la Guerre, demain ?
Может, вы хотите написать письмо в Военное Министерство?
Voulez-vous écrire au Ministère de la Guerre ?
Я также отправила ваше имя в Военное министерство - у меня есть там друзья.
J'ai également envoyé votre nom au ministère de la Guerre - j'ai des amis là-bas.
Но можете сказать ему, что военное министерство хочет поставить к стенке все Управление Статистики.
Mais vous pourrez lui dire que le bureau de la guerre souhaite que l'entier Département de la Statistique soit prêt à faire feu.
Утром я позвоню в Военное Министерство.
Je vais contacter le Bureau de la Guerre demain matin.
Я звонил в Военное Министерство и только что получил от них ответ.
J'ai téléphoné au bureau de la guerre.
Подам в военное министерство прошение об отставке.
Je vais demander au ministère ma mise en retraite.
Хотела, чтобы я написал в Военное министерство.
Et pourquoi vous l'a-t-elle dit à vous en particulier ?
Письмо в Военное Министерство?
Вам надо в британское Военное Министерство
Vous devez vous rendre au Ministère britannique de la Guerre
Так сказало Военное Министерство.
Имперское военное министерство сообщает о великой победе нашего друга, Адольфа Гитлера.
Le ministère impérial de la Guerre annonce la nouvelle; une grande victoire pour notre ami, Adolf Hitler.
Военное министерство радостно перенаправило письма к нам на квартиру.
Le bureau de la guerre les a intelligemment retournés à l'appartement.
Уведомьте военное министерство, начальника военной полиции, управление порта и начальство на железной дороге.
Informez le bureau de la guerre, le prévôt Marshal, les autorités portuaires, et les autorités du rail.
И у меня есть письмо от крупнейшего производителя огнетушителей в Британии, в котором говорится, что военное министерство запрещает им продавать огнетушители кому-то, кроме самого министерства.
J'ai ici une lettre du plus grand fabriquant d'extincteurs de Grande-Bretagne, qui me dit qu'il a eu la défense formelle du ministère de la guerre de vendre des extincteurs à quiconque en dehors du bureau de la guerre.
Итак, Редль, как командир, информируя военное министерство об особо ценных кадрах, я указал, что твои заслуги фактически превзошли твою теперешнюю должность.
Redl, en tant que commandant, il est de mon devoir d'informer le ministère sur les hommes de grand mérite.
Письмо в Военное Министерство?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 19. Точных совпадений: 19. Затраченное время: 37 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo