Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Всем, что у" на французский

tout ce qu'
Tout ce que j'
Ты позволил ему решить, что он может рисковать, не только этим проектом, но и всем, что у него есть, под личную гарантию.
Tu lui as fait penser qu'il pouvait risquer non seulement ce projet mais aussi tout ce qu'il possède, tout ça sur la base d'une garantie personnelle ?
Он был всем, что у меня было.
Il était tout ce que j'avais.
Она была всем, что у меня было.
Elle était tout ce que j'avais.
Делюсь всем, что у меня есть, Джесси.
Je partage tout ce que j'ai, Jesse.
Я пожертвовал всем, что у меня было.
Je vous ai donné tout ce que j'avais.
Если ты врешь мне насчет этого, в следующий раз я вернусь со всем, что у меня есть.
Si vous me mentez, la prochaine fois, je reviendrai avec tout ce que j'ai.
Ты знаешь, я обязан тебе всем, что у меня есть но боюсь, тут мне придется провести черту.
Tu sais que je te dois tout ce que j'ai, mais j'ai bien peur de devoir tracer la limite cette fois.
Ты хочешь, чтобы я рисковала всем, что у меня есть чтобы защитить твоего сына, который возможно убил...
Tu veux que je risque tout ce que j'ai pour protéger ton fils, qui a peut-être tué -
Я приду к тебе Джеймс, со всем, что у меня есть, и ты знаешь что, знаешь?
Je vous lâcherai pas, James, avec tout ce que j'ai, et vous le savez.
Всем, что у тебя есть, кроме отваги, ты обязан мне.
Tu me dois tout à part ton courage.
Всем, что у АНБ есть на русско-палестинские отношения.
Tous ce que la NSA a sur les relations Russo-Palestiniennes.
Я приду за всем, что у вас есть.
Je viens pour tout te prendre.
А потом она и Брэд начали разговаривать обо всем, что у них есть общего.
Puis, elle et Brad se sont mis à parler de tout ce qu'ils ont en commun.
Тревор, ты был всем, что у меня осталось.
Trevor, tu es tout ce qui me reste.
Мы делимся с ними всем, что у нас есть.
Nous partageons avec eux tout ce que nous avons.
Я рискнул всем, что у меня есть ради этого.
J'ai tout risqué pour ça.
Ты лжешь обо всем, что у тебя есть.
Tu mens sur tout, depuis toujours.
Сражаясь всем, что у нас было.
En combattant avec tout ce qu'on avait.
Его стоит оделить всем, что у меня есть.
Il mérite tout ce que j'ai.
Она была всем, что у меня осталось.
Elle était tout ce qu'il me restait.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1310657. Точных совпадений: 88. Затраченное время: 999 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo