Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "В любом случае" на французский

Предложения

В любом случае, на следующем занятии м должны рисовать голыми.
De toute façon, pour la prochaine session, Nous allons peindre le nu.
В любом случае, решать Вам.
De toute façon, c'est ton choix.
В любом случае такая процедура должна сопровождаться механизмами технического сотрудничества.
En tout état de cause, cette procédure doit être mise en parallèle avec des mécanismes de coopération technique.
В любом случае придется прибегнуть к внебюджетным источникам финансирования.
En tout état de cause, il faudra avoir recours à des fonds extrabudgétaires.
В любом случае, женщины могут юридически оспорить любые попытки применить старые правила.
Dans tous les cas, les femmes peuvent contester par voie légale toute tentative d'appliquer les anciens règlements.
В любом случае сейчас они носят трансграничный характер.
Dans tous les cas, elles transcendent désormais toutes les frontières.
В любом случае группе следует собраться сразу же после заключительного заседания Рабочей группы.
En tout état de cause, le groupe devrait se réunir immédiatement après la réunion finale du Groupe de travail.
В любом случае, число уголовных преследований является исключительно низким.
En tout état de cause, les actions pénales engagées ont été fort peu nombreuses.
В любом случае, Спенсер должна знать об этом.
Dans tous les cas, Spencer doit savoir à propos de tout ça.
В любом случае, ты сумасшедшая.
Dans tous les cas, tu perds la tête.
В любом случае, это мотив для убийства.
Dans tous les cas, c'est un motif pour le tuer.
В любом случае мне придётся изменить план отхода.
En tout état de cause, je suis forcé de modifier notre plan de sortie.
В любом случае, мне все равно.
De toute façon, je n'en avais rien à faire.
В любом случае, ты показал себя предателем.
Tu as prouvé par toi même être un traitre de toute façon.
В любом случае вы должны проверить новые внедрения.
De toute façon, vous devriez vérifier la nouvelle incrustation.
В любом случае, я обиделась.
Dans tous les cas, je suis insultée.
В любом случае, Фэннинга застрелили.
Dans tous les cas, Fanning est tué.
В любом случае нам нужно рассказать Мэйдлин.
De toute façon, on doit le dire à Madeline.
В любом случае, кейс с Библией Саймона и зашифрованными данными Баррета пропал.
De toute façon, la mallette avec la bible de Simon et les données cryptées de Barrett... Elle a disparu.
В любом случае ты не хочешь управлять бабушкиной компанией.
De toute façon tu ne veux pas diriger la compagnie de grand-mère.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7266. Точных совпадений: 7266. Затраченное время: 137 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo