Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Голова должна" на французский

tête doit
tête devrait
Твоя голова должна быть на другом конце.
Ta tête doit aller de l'autre côté.
Ваша голова должна быть в деле Элен Вульф, детектив.
Ta tête devrait être occupée par l'affaire Ellen Wolf.
Ваша голова должна быть в деле Элен Вульф, детектив.
Votre tête devrait être sur le dossier Ellen Wolf, détective.
Ее голова должна быть где-то здесь.
Et bien, sa tête doit être quelque part par ici.
Ее голова должна быть где-то здесь.
Sa tête ne doit pas être loin.
Твоя голова должна быть на плахе, а не его.
C'est votre tête qui devrait tomber.
И голова должна чуть опережать ногу.
Et tourne la tête pour cadrer ta cible.
Все же, её голова должна быть более круглой, так?
La tête va s'arrondir, pas vrai ?
Голова должна быть вот там.
La tête devrait être là-haut.
И голова должна четко работать.
Je dois être concentré.
Единственным правилом в отношении ношения одежды является так называемое Положение о форме одежды персонала, работающего в государственных учреждениях и заведениях, от 25 октября 1982 года, в котором отмечается, что «на рабочем месте голова должна быть непокрытой».
La seule règle en matière de vêtement est dictée par le « Règlement vestimentaire du personnel des services et établissements publics » du 25 octobre 1982, qui stipule que « La tête doit être découverte sur le lieu de travail ».
Мне всегда нравилось выражение о том, что голова должна быть открыта для восприятия, но не настолько, чтобы вывалился мозг.
Oubliez les graphiques des astrologues avec leurs constellations et les planètes qui se déplacent en dedans ou en dehors de cette maison, allez dans un vrai observatoire, et regardez la Voie lactée, ou allez en campagne une nuit sans lune,
Голова должна быть трезвой.
Nous devons garder les idées claires.
Голова должна отлететь, как в жизни.
Le record mondial est un énorme 42 livres.
И голова должна чуть опережать ногу.
Comme ça, et enchaîne.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 15. Точных совпадений: 15. Затраченное время: 49 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo