Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Государства" на французский

Предложения

602
466
406
Государства, разумеется, сами используют сферу услуг.
Le gouvernement, bien sûr, est le secteur intensif en services par excellence.
Государства ГУАМ приветствуют вступление Киотского протокола в силу.
Les États membres du GUAM accueillent avec satisfaction l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.
Государства продемонстрировали также свою приверженность Конвенции о правах ребенка.
Les États ont également démontré leur engagement à appliquer la Convention relative aux droits de l'enfant.
Государства должны стремиться сохранять достигнутый ими уровень защиты окружающей среды.
Les États doivent s'employer à maintenir le niveau de protection de l'environnement qu'ils ont atteint.
Государства - члены САДК не избежали этой участи.
Les États membres de la CDAA n'ont pas été épargnés par ce fléau.
Мы благодарим представителя Государства Катар за преставление доклада Совета Безопасности.
Nous remercions le représentant de l'État du Qatar d'avoir présenté le rapport du Conseil de sécurité.
Государства могут запросить консультацию максимум трех членов Комиссии.
Les États peuvent demander des conseils à trois membres de la Commission au plus.
Государства должны использовать обычные правила и нормы доказывания.
Les États devraient alors appliquer les règles et le critère de la preuve habituels.
Государства Залива также осуществляют значительные капиталовложения на континенте.
Les États du Golfe font, eux aussi, des investissements non négligeables sur ce continent.
Государства придают большое значение предупреждению и пресечению коррупционных преступлений.
Les États attachent une grande importance à la prévention et à la répression du délit de corruption.
Государства континента продолжают страдать от отсутствия стабильности и последствий войн.
D'autre part, le continent continue de souffrir de l'instabilité et des conséquences de la guerre.
Государства Юго-Восточной Европы располагают ограниченными энергетическими и водными ресурсами.
Les États de l'Europe du Sud-Est ont des ressources limitées en énergie et en eau.
Государства также обеспечат наличие служб поддержки.
Les États veilleront également à ce que des services d'appui soient disponibles.
Государства принимают меры по предупреждению насилия в отношении женщин.
Les États ont pris des mesures pour renforcer la prévention de la violence à l'égard des femmes.
Государства должны общими усилиями обеспечивать прекращение таких нарушений законными средствами.
Les États doivent s'associer pour qu'il soit mis fin à ces violations par des moyens pacifiques.
Государства - члены ОДКБ намерены принять конструктивное участие в этой работе.
Les États membres de l'OTSC entendent prendre une part constructive à ce travail.
Государства несут ответственность за полноценное сотрудничество с этими двумя комитетами.
Les États ont une responsabilité de coopérer pleinement avec ces deux Comités.
Государства обязаны обеспечивать просвещение и доступ к информации, касающейся основных проблем здравоохранения в обществе40.
Les États ont l'obligation «d'assurer une éducation et un accès à l'information sur les principaux problèmes de santé de la communauté».
Государства, которые занимаются изготовлением вооружений, всегда стараются усовершенствовать свои изделия и наверняка снизить коэффициенты отказов.
Les pays qui fabriquent des armes s'efforcent d'améliorer constamment leurs produits et certainement d'en réduire le taux de défaillance.
В данный односторонний акт Французского Государства не были внесены никакие изменения.
L'acte unilatéral de l'État français n'a fait l'objet d'aucune modification.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 39268. Точных совпадений: 39268. Затраченное время: 161 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo