Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Делают всё по-своему" на французский

Делают всё по-своему, а я потом должна обнимать и утешать их?
Elles l'ont fait de toute façon, et je devais ouvrir mes bras et les laisser pleurnicher sur moi ?

Другие результаты

Просто они всё делают по-своему, и Гарри Белафонте тут не к месту.
Parce qu'ils ont une façon de faire les choses qui ne va pas avec Harry Belafonte.
Мальчики, которые стремятся потакать своим капризам... и всё делают по-своему, рано или поздно пожалеют об этом.
"Les petits garçons capricieux qui n'en font qu'à leur tête, finissent toujours par se repentir."
Я хочу быть независимым, сделать всё по-своему.
Je veux être mon propre patron, faire à ma guise.
Точно бы была, но ты разрушила всё по своей глупости.
Que tu avais presque, mais que tu as ruinée avec tous tes choix ridicules.
И передай своему командиру, что мы сделаем всё по-своему.
Et dis à ton commandant que nous faisons de notre propre façon.
Я хочу расставить всё по своим местам.
Et je veux laver son honneur.
Проза жизни расставляет всё по своим местам.
Faire face au monde réel remet les idées en place.
Наверное, Хетти сделала всё по-своему.
Hetty a dû le faire à sa manière.
Пора расставить всё по своим местам.
C'est le moment de tout régler.
Я сделаю всё по-своему... в одиночку.
Je dois faire ça à ma façon, seul.
Я собираюсь сделать всё по своему.
Je vais le faire à ma manière.
Ты не можешь просто приехать и переделать всё по-своему, не спросив меня.
Tu ne peux pas juste débarquer et réarranger les choses sans me demander.
Если вам нужна моя помощь, я сделаю всё по-своему.
Si vous voulez mon aide, on fait comme je dis.
По-моему, кто-то представил эти чертежи чисто для проверки, но построил всё по-своему.
Je pense que quelqu'un a soumis ces plans pour passer l'inspection, mais ils l'ont construit à leur façon.
Я не хотел, чтобы она всё испортила, сделал всё по-своему.
Je ne pouvais pas risquer qu'elle le découvre, et me barrer la route.
Потому что ты решил сделать всё по-своему.
Car tu as l'a fait à ta façon.
Некоторые вещи могут казаться тяжёлыми, но придёт новый день, и я смогу сделать всё по своему.
Les temps peuvent être durs, mais demain tout ira mieux.
Вообще то я могла бы спросить, но это значит, что надо будет поговорить с самим Сморчком, а он может растолковать всё по-своему.
Je veux dire, je pourrais demander, mais ça signifierait avoir une vraie conversation avec le haricot lui-même. et je ne veux pas qu'il se fasse de fausses idées.
Мы всегда будем проигрывать, потому что мы хотим быть отдельно друг от друга, чтобы делать всё по-своему.
Nous serons toujours battus, parce que ça nous plaît d'être divisés, d'en faire chacun à sa tête.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 24521. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 255 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo