Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Департамента по вопросам охраны" на французский

Département de la sûreté
au Département de la sûreté
du Département de la sécurité

Предложения

В. Соответствие функций Департамента по вопросам охраны и безопасности системе разработки политики
Conformité du Département de la sûreté et de la sécurité avec le cadre d'élaboration des politiques
Г-н Берти Олива говорит, что причины отставания в выпуске доклада Генерального секретаря, вероятно, связаны с текущими мерами, направленными на создание нового Департамента по вопросам охраны и безопасности.
M. Berti Oliva dit que les raisons du retard dans la parution du rapport du Secrétaire général sont apparemment liées au fait que l'accent est actuellement mis sur la création du nouveau département de la sûreté et de la sécurité.
Его делегация не поддерживает предложение о наделении Департамента по вопросам охраны и безопасности функциями расследования.
La Fédération de Russie n'appuie pas la proposition d'attribuer des fonctions d'enquête au Département de la sûreté et de la sécurité.
Укрепление Отдела региональных операций Департамента по вопросам охраны и безопасности
Renforcement de la Division des opérations régionales au Département de la sûreté et de la sécurité
Две должности предлагается передать в регион Кабула для выполнения административной работы в целях оказания помощи отделению Департамента по вопросам охраны и безопасности.
Deux postes sont prévus pour la région de Kaboul aux fins de l'exécution de travaux administratifs d'appui au Département de la sûreté et de la sécurité.
Вопросы, связанные с безопасностью и охраной персонала Организации Объединенных Наций, нельзя рассматривать по отдельности и без надлежащего руководства со стороны Департамента по вопросам охраны и безопасности.
Les problèmes liés à la sécurité et à la sûreté du personnel des Nations Unies ne doivent pas être réglés au coup par coup et sans le bénéfice des directives du Département de la sûreté et de la sécurité.
Мы считаем, что меры, нацеленные на объединение отдельных структур безопасности в рамках Департамента по вопросам охраны и безопасности являются весьма целесообразными.
Nous jugeons judicieuses les mesures visant à unifier les différentes structures chargées de la sécurité en un Département de la sûreté et de la sécurité.
Перевод этой должности будет отвечать сложившейся практике Департамента по вопросам охраны и безопасности, в соответствии с которой вопросы охраны и безопасности решаются в рамках одного структурного подразделения.
Ce transfert sera conforme à la règle établie au Département de la sûreté et de la sécurité, qui veut que les fonctions liées à la sûreté et à la sécurité seraient assumées par une même entité.
Однако Департамент по вопросам управления информировал УСВН о том, что после создания Департамента по вопросам охраны и безопасности ему были предоставлены все документы, касающиеся охраны и безопасности.
Le Département de la gestion a cependant informé le Bureau que tous les dossiers concernant la sûreté et la sécurité avaient été transmis au Département de la sûreté et de la sécurité dès sa création.
В мандат Департамента по вопросам охраны и безопасности не входит предупреждение и пресечение терроризма.
Le mandat du Département de la sûreté et de la sécurité ne s'étend pas à la prévention et à la répression du terrorisme.
Одним из наиболее приоритетных направлений деятельности Департамента по вопросам охраны и безопасности остается профессиональная подготовка.
La formation demeure l'une des priorités du Département de la sûreté et de la sécurité.
Как сказано в пункте 17 выше, в настоящее время в рамках Департамента по вопросам охраны и безопасности уже работает Служба поддержки миротворческих операций.
Comme il est indiqué au paragraphe 17 ci-dessus, la Section de l'appui aux opérations de maintien de la paix du Département de la sûreté et de la sécurité est désormais en activité.
Советники Департамента по вопросам охраны и безопасности были направлены в Гамбию и Сенегал для работы с эвакуированным персоналом.
Des conseillers du Département de la sûreté et de la sécurité ont été déployés en Gambie et au Sénégal pour répondre aux besoins des fonctionnaires qui avaient été évacués.
Основная часть потребностей в ресурсах для Департамента по вопросам охраны и безопасности не оправданна.
La plupart des ressources demandées par le Département de la sûreté et de la sécurité ne sont pas justifiées.
Высылка работников Департамента по вопросам охраны и безопасности может отрицательно сказаться на работе гуманитарных учреждений в этих районах.
L'expulsion du Département de la sûreté et de la sécurité risque d'avoir des répercussions sur l'action des organismes humanitaires dans ces zones.
Группа с удовлетворением отмечает, что Секретариат Организации Объединенных Наций создал для устранения отмеченных проблем целевую группу под эгидой Департамента по вопросам охраны и безопасности.
Le Corps commun se réjouit que le Secrétariat de l'ONU ait constitué un groupe de travail sous la responsabilité du Département de la sûreté et de la sécurité pour examiner les questions qu'il a soulevées.
Региональным отделениям было предложено совместно с находящимися в регионах представителями Департамента по вопросам охраны и безопасности провести оценку рисков, связанных с возможным расширением деятельности на уровне провинций.
On a demandé aux bureaux de région d'effectuer, en étroite concertation avec le service du Département de la sûreté et de la sécurité de leur région, une évaluation du risque portant sur le développement éventuel des activités menées à l'échelon régional.
Необходимость в уточнении функций подразделений в рамках структуры Департамента по вопросам охраны и безопасности
Nécessité de préciser les fonctions assurées par les unités dans la structure du Département de la sûreté et de la sécurité
Взаимодействие, сотрудничество и координация деятельности Департамента по вопросам охраны и безопасности с другими департаментами Секретариата
V. Interaction, coopération et coordination entre le Département de la sûreté et de la sécurité et les autres entités du Secrétariat
Комментарии Департамента по вопросам охраны и безопасности по вынесенным в его адрес рекомендациям напечатаны курсивом.
Les observations faites par le Département de la sûreté et de la sécurité en réponse aux recommandations sont présentées en italiques.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 124. Точных совпадений: 124. Затраченное время: 149 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo