Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Должно быть" на французский

Предложения

Должно быть 353 это номер комнаты.
353 doit être le numéro d'une pièce.
Должно быть радиация снова повредила двигатель.
Le rayonnement doit être affectant les moteurs de nouveau.
Должно быть установлено единство земли и зданий.
L'unité des biens fonciers et bâtiments doit être instituée.
Должно быть установлено оборудование безопасности для регулирования работы каждого топливного обогревательного прибора в экстренных ситуациях.
Un équipement de sécurité doit être installé pour commander le fonctionnement du ou des chauffages à combustion en cas d'urgence.
Должно быть какое-то место получше где-нибудь.
Il doit y avoir un endroit meilleur qu'ici, quelquepart.
Должно быть ощущение партнерства и долговременной приверженности.
Il doit y avoir un sentiment de partenariat et d'engagement à long terme.
Должно быть, часть финальной игры МакГрегора.
Il doit y avoir une partie de la fin du jeu de McGregor.
Должно быть, кто-то следил за тобой.
Il doit y avoir quelqu'un qui te surveille.
Должно быть Кёрт нарушил какоето правило пригорода.
Kurt doit avoir violé un principe de la banlieue.
Должно быть, тяжело попасть в эту опергруппу.
Ça a dû être dur d'entrer dans cette brigade.
Должно быть, это секретная лаборатория Короля злодеев.
Cela doit être le labo secret du Roi des méchants.
Должно быть несколько дней здесь пролежала.
Elle doit être étendue là depuis quelques jours...
Должно быть одна из ловушек Руссо.
Ce doit être un des pièges de Rousseau.
Должно быть, Ларри пытается изолировать Майка.
Bien, ça doit vouloir dire que Larry essaie d'isoler Mike.
Должно быть, здесь Уоллер держала свой отряд самоубийц.
Cela doit être là où Waller A gardé son équipe de suicide.
Должно быть, это влияет на твоё призвание.
Il doit l'être, pour qu'il entrave ta vocation.
Должно быть, что-то еще осталось от заклятия в ней.
Il doit y avoir un reste de ce sort toujours à l'intérieur d'elle.
Должно быть что-то, чего ты хочешь.
Il doit bien y avoir quelque chose que tu veux.
Должно быть какое-то объяснение их поведению.
Il doit y a voir une explication à leur comportement.
Должно быть, оставила телефон на столике.
J'ai oublier mon téléphone sur la table.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 30058. Точных совпадений: 30058. Затраченное время: 153 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo