Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: ежемесячный доход
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Ежемесячный" на французский

mensuel
chaque mois
mensuelle

Предложения

Ежемесячный дефицит мясомолочных продуктов превышает 50-60%.
Le déficit mensuel en viande et produits laitiers dépasse 50 à 60%.
Ежемесячный доклад направляется областному инспектору пенитенциарных служб, Генеральному прокурору, Генеральному прокурору Республики и министру юстиции.
Le rapport mensuel est envoyé à l'inspecteur provincial des services pénitentiaires, au Procureur général, au Procureur général de la République et au Ministre de la justice.
Ежемесячный объем капиталовложений составляет 2 млн. реалов.
Les investissements représentent chaque mois 2 millions de R$ en tout.
Ежемесячный брифинг Совета Безопасности о положении на Ближнем Востоке, включая палестинский вопрос, был проведен 13 февраля заместителем Генерального секретаря по политическим вопросам.
L'exposé mensuel du Conseil de sécurité sur la situation au Moyen-Orient, y compris la question de Palestine, a été présenté par le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, le jeudi 13 février 2003.
Ежемесячный доклад об операциях Сил по стабилизации, представляемый Организации Объединенных Наций
Rapport mensuel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force de stabilisation
Ежемесячный средний доход составляется из всех элементов заработной платы, которые соответствуют нормальной трудовой деятельности.
Le revenu mensuel moyen comprend alors tous les éléments du salaire qui sont en rapport avec les prestations normales de travail.
Группа отмечает, что Ежемесячный бюллетень ООН содержит ежемесячные курсы каждой валюты, которые соответствуют среднему обменному курсу этой валюты в последний день соответствующего месяца.
Il constate que le Bulletin mensuel de l'ONU donne pour chaque monnaie un chiffre mensuel qui indique le taux de change moyen de cette monnaie le dernier jour du mois considéré.
Ежемесячный доклад, представленный сотрудником, отвечающим за проекты, осуществляемые полевым отделением в Газе, был направлен всем руководителям отделов для подтверждения данных, внесения коррективов и для целей информации.
Un rapport mensuel de l'administrateur de projet sur l'exécution des projets par le bureau extérieur de la bande de Gaza a été communiqué à tous les chefs de division à des fins de validation des données, de réajustements et d'information.
Ежемесячный рабочий обед с Генеральным секретарем предоставляет возможность для неофициального обмена мнениями между членами Совета и Генеральным секретарем по некоторым вопросам, требующим особого внимания.
Le déjeuner de travail mensuel avec le Secrétaire général offre l'occasion d'échanges de vues spontanés entre les membres du Conseil et le Secrétaire général sur certaines des questions appelant l'attention.
Перенесенные с диска данные представляют собой ежемесячный отчет о ходе работ на предприятии.
Les données qui ont été téléchargées du disque constituent un rapport mensuel sur l'avancement des travaux de la société.
Патрик Эдельштайн задерживает свой ежемесячный платеж, и несколько долгосрочных дел еще не оплачены.
Patrick Edelstein retarde son paiement mensuel, et nous avons quelques procès sur le long terme, qui n'ont pas encore payé.
Фиксированный ежемесячный сбор включал стоимость управленческих услуг и плату за техническое обслуживание столово-кухонного оборудования.
Le montant forfaitaire mensuel comprenait le coût des services de gestion et l'entretien du matériel de restauration.
При содействии правительства Соединенного Королевства его управление издает также ежемесячный бюллетень.
Son bureau a aussi publié un bulletin mensuel avec le soutien du Gouvernement du Royaume-Uni.
Совместно с партнерами проводятся ежемесячный обзор и ежегодный углубленный оценочный анализ.
Un examen mensuel et une évaluation approfondie annuelle sont réalisés avec les partenaires.
Публикуется также ежемесячный бюллетень с информацией, в частности о гидрометеорологической обстановке, результатах мониторинга загрязнения Каспия и деятельности министерства.
L'autre bulletin, mensuel, fournit des renseignements concernant notamment les conditions hydrométéorologiques, les résultats de la surveillance de la pollution de la mer Caspienne et les activités du Ministère.
Сеть координационных центров объединяет ежемесячный электронный информационный бюллетень, который издается с середины 2006 года.
Le réseau de coordonnateurs a été relié par un bulletin d'information électronique mensuel lancé au milieu de 2006.
Информацию об этих мероприятиях можно получить также через наш ежемесячный календарь по адресу: .
Pour se renseigner sur ces activités, consulter également le calendrier mensuel qui figure sur le site Web.
Наиболее важным и распространенным макроэкономическим показателем является ежемесячный индекс потребительских цен, который служит информационной основой экономической политики.
L'indicateur macroéconomique le plus important et le plus utilisé est l'indice des prix à la consommation mensuel, qui forme la base informationnelle de la politique économique.
Этот список, в частности, позволяет проводить онлайновые конференции и распространять ежемесячный бюллетень, подготавливаемый секретариатом.
Elle permet notamment d'organiser des conférences en ligne et de diffuser le bulletin mensuel produit par le secrétariat.
В соответствии с резолюцией 1088 к сообщению НАТО был приложен ежемесячный доклад об операциях СПС за апрель 2004 года.
Conformément aux dispositions de la résolution 1088, cette communication constituait le rapport mensuel de l'OTAN sur les opérations de la Force de stabilisation en avril 2004.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 145. Точных совпадений: 145. Затраченное время: 106 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo