Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Если он тебе нужен, иди" на французский

Если он тебе нужен, иди и возьми.
Tu la veux, viens la chercher.

Другие результаты

Если он тебе нужен, придётся рискнуть своей наживкой.
Si tu le veux, tu dois risquer de perdre ton appât.
Если он тебе нужен, тебе придется зайти и забрать его.
Si tu la veux, tu dois venir la chercher.
Если он тебе нужен, оставь себе.
Si tu l'aimes tant, je te le laisse.
Я подготовлю тот набор к завтрашнему дню, если он тебе нужен.
Le paquet sera prêt demain au cas où tu en aurais besoin.
Если он тебе нужен - он твой.
Tu le veux ? On te le laisse.
Нет, я сказала, если он тебе нужен, ты должна прийти на вечеринку.
Non, j'ai dit que si tu le voulais, il faudrait que tu viennes à la fête.
Если он тебе нужен, тебе придется зайти и забрать его.
Si tu la veux, tu vas devoir venir et la prendre.
Могу его принести, если он тебе нужен для изучения.
Je peux me le procurer pour vos expériences médicales.
Вообще, он только что ушел, если он тебе нужен.
En fait, je viens de le laisser sortir si tu veux le voir.
Ладно, если он тебе нужен, забирай.
Bien si tu le veux tu peux l'avoir !
Если он тебе нужен, ты должен сам привести его.
Si vous le voulez, vous devez aller le chercher.
Когда он тебе нужен - его нет.
Dès que tu as besoin de lui, il disparaît.
Он тебе нужен? Придётся брать силой.
Si tu le veux, tu devras le prendre.
Возможно, именно он тебе нужен.
C'est peut-être ce qu'il te faut.
Когда тебе нужен был отдел, он тебя поддержал...
Quand tu as eu besoin de cette unité, elle a été là pour toi...
Если он тебе так сильно нужен - иди и забери.
Я хочу знать, как он действует и почему он тебе нужен.
Je veux savoir ce que ça fait et pourquoi tu la voulais.
Он тебе нужен, и я его поймал.
Tu le veux, je l'ai pris.
О, он тебе нужен, чтобы хранить все твои стодолларовые счета.
Oh, c'est pour transporter tous tes billets de 100 $.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 19617. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 429 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo