Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Запрещение" на французский

interdiction
prohibition
interdite
interdisant interdire interdit
bannir

Предложения

Южная Африка: Запрещение слияния на рынке медицинских услуг
Afrique du Sud: interdiction d'une fusion sur le marché des services de soins de santé
Запрещение курения во время дорожной перевозки опасных грузов класса 1
Interdiction de fumer pendant le transport des marchandises dangereuses de la classe 1 par route
Запрещение забастовки возможно только на основании Закона.
Une grève ne peut être interdite que dans les cas prévus par la loi.
Запрещение приобретения территории при помощи силы действует независимо от того, приобретается ли территория в результате акта агрессии или самообороны.
L'acquisition de territoire par la force est interdite, qu'elle résulte d'une agression ou d'un acte de légitime défense.
Запрещение рабства или принудительного или обязательного труда
Interdiction de l'esclavage ou du travail forcé ou obligatoire
Запрещение производства и распространения рекламных материалов преступного характера
Interdiction de produire et de diffuser des matériels incitant à commettre des infractions
Запрещение эксплуатации фар класса А на четырех колесных транспортных средствах
Interdiction de monter des projecteurs de la classe A sur les véhicules à quatre roues
Запрещение организаций и деятельности, пропагандирующих расизм
Interdiction des organisations et des activités de propagande racistes
В. Запрещение на участие организации в любых актах или деятельности, которые содействуют расовой дискриминации
Interdiction pour les organisations de se livrer à des actes ou à des activités qui encouragent la discrimination raciale
С. Запрещение пропаганды расовой дискриминации или
C. Interdiction de promouvoir ou d'encourager la discrimination raciale
Статья З. Запрещение высылки и выдачи
Article 3: Interdiction de l'expulsion et de l'extradition
Запрещение ввоза и вывоза товаров и транспортных средств
Interdiction d'importer et d'exporter des marchandises et des moyens de transport
Запрещение курения в помещениях Организации Объединенных Наций
Interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies
Запрещение телесных наказаний детей как метода воспитания
Interdiction de recourir à des châtiments corporels en tant que méthode éducative
Запрещение существования организаций и политических партий, программы которых допускают расовую и национальную ненависть
Interdiction des organisations et des partis politiques dont les programmes tolèrent la haine raciale et nationale
Ь) Запрещение научных экспериментов на людях
b) Interdiction des expériences scientifiques sur l'homme
Сейчас я хотел бы перейти к проекту резолюции, озаглавленному «Запрещение сброса радиоактивных отходов», который содержится в документе A/C./62/L. и который Индия с готовностью поддержала на основе консенсуса.
J'en viens à présent au projet de résolution intitulé « Interdiction de déverser des déchets radioactifs », publié sous la cote A/C./62/L., sur lequel l'Inde a été heureuse de se joindre au consensus.
Рекомендация 9 Запрещение продажи или поставки оружия негосударственным вооруженным группировкам, находящимся в Чаде или действующим с территории Чада
Recommandation 9 Interdiction de vendre ou de fournir des armes aux groupes armés non gouvernementaux se trouvant au Tchad ou menant des activités à partir de ce pays
Запрещение организаций, а также всякой другой пропагандистской деятельности, которые поощряют расовую дискриминацию и подстрекательство к ней
Interdiction des organisations et de tout autre type d'activité de propagande qui incitent à la discrimination raciale et qui l'encouragent
Г-н Удедибия: От имени Группы африканских государств я имею честь представить проект резолюции, содержащийся в документе А/С./60/L. и озаглавленный «Запрещение сброса радиоактивных отходов».
M. Udedibia : Au nom du Groupe des États d'Afrique, j'ai l'honneur de présenter le projet de résolution qui figure dans le document A/C./60/L., intitulé « Interdiction de déverser des déchets radioactifs ».
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 964. Точных совпадений: 964. Затраченное время: 143 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo