Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "КПЧАП" на французский

la CHRAJ
КПЧАП сообщила о том, что конституционная гарантия обеспечения базового образования в Гане пока еще полностью не реализована.
La CHRAJ signale que l'enseignement de base garanti dans la Constitution n'est pas entièrement réalisé au Ghana.
Вместе с тем КПЧАП и другие партнеры призывают правительство претворить в жизнь заявления о добрых намерениях и обязательства по обеспечению прав человека и законности.
Néanmoins la CHRAJ et d'autres partenaires engagent le Gouvernement à traduire dans les actes ses bonnes intentions et engagements déclarés concernant le respect des droits de l'homme et la primauté du droit.
КПЧАП сообщила о том, что она является первым аккредитованным национальным правозащитным учреждением Ганы, созданным в 1993 году в соответствии с Парижскими принципами.
La CHRAJ fait savoir qu'elle est l'institution nationale des droits de l'homme du Ghana, dotée du statut A et établie en 1993 conformément aux Principes de Paris.
Что касается права на здоровье, то КПЧАП сообщает о том, что, несмотря на введение Национальной системы медицинского страхования, стоимость медицинских услуг делает их не доступными для многих людей.
En ce qui concerne le droit à la santé, la CHRAJ indique que malgré l'introduction du plan national d'assurance maladie, le coût des soins de santé est prohibitif pour bien des Ghanéens.
По данным КПЧАП, тюрьмы страны переполнены, там отсутствуют кровати, и заключенные вынуждены спать на полу19.
D'après la CHRAJ, les prisons sont caractérisées par le surpeuplement et, comme il n'y a pas assez de couchettes, les prisonniers dorment à même le sol.
КПЧАП рекомендовала правительству в неотложном порядке охватить программой школьного питания всех детей Ганы и провести расследование в отношении предполагаемого неэффективного администрирования данной программы74.
La CHRAJ recommande au Gouvernement d'étendre d'urgence le programme d'alimentation scolaire afin que chaque enfant ghanéen en bénéficie, et de mener une enquête sur les allégations de mauvaise gestion qui empêchent le programme d'être efficace.
Согласно информации КПЧАП, в психиатрической больнице "Эсайлам Даун" в Аккре имели место несколько случаев медицинской халатности, выразившихся в ухудшении качества медицинского обслуживания пациентов.
D'après la CHRAJ, l'hôpital psychiatrique d'Accra, situé à Asylum Down, a signalé plusieurs cas de négligences entraînant une dégradation de la santé des patients.
В частности, КПЧАП и CSO неоднократно призывали правительство обратить серьезное внимание на необходимость решения важнейших проблем, стоящих в деле борьбы против коррупции и в деле поощрения честности и неподкупности сотрудников государственного сектора76.
Par exemple, la CHRAJ et la Commission des droits de l'homme et de la justice administrative ont de façon répétée demandé au Gouvernement de s'attaquer sérieusement aux obstacles qui entravent la lutte contre la corruption et la promotion de l'intégrité dans le secteur public.
КПЧАП напомнила о том, что, согласно Глобальному докладу МОТ, выпущенному в мае 2006 года, в Гане около 2 млн. детей занимаются трудовой деятельностью.
Cette organisation rappelle que le Rapport mondial de l'OIT indiquait qu'au Ghana environ 2 millions d'enfants travaillent.
Помимо судов существуют независимые учреждения, такие, как КПЧАП, призванные рассматривать индивидуальные жалобы на случаи несправедливости и неприемлемого обращения.
La CHRI fait savoir que la mise en œuvre des droits de l'homme fondamentaux incombe au premier chef aux tribunaux, dont l'indépendance est garantie par les dispositions du chapitre 11 de la Constitution.
КПЧАП заявила, что, как представляется, жестокость со стороны полиции приобретает все большие масштабы.
La CHRAJ indique que les brutalités policières semblent être en augmentation.
КПЧАП сообщила, что помещения в тюрьмах и местах содержания под стражей в стране не отвечают необходимым нормам.
Or la CHRAJ signale que les prisons et les centres de détention du Ghana ne répondent pas aux normes minimales requises.
КПЧАП сообщила о том, что Конституция запрещает все традиционные виды практики, которые унижают человеческое достоинство или наносят вред физическому или психическому благосостоянию человека.
Le Centre on Housing Rights and Evictions ajoute que le Gouvernement devrait mettre en place des structures et les doter de ressources suffisantes pour garantir l'application de la loi sur la violence domestique.
Кроме того, по данным КПЧАП, женщины, подозреваемые в колдовстве, по-прежнему подвергаются бесчеловечному обращению26.
Amnesty International et la Commonwealth Human Rights Initiative font le même constat.
КПЧАП отметила, что правительству, которое признает свою ответственность за эти действия, предстоит еще предоставить полную компенсацию и/или альтернативное жилье пострадавшим59.
La CHRAJ note que si le Gouvernement reconnaît bien sa responsabilité dans cette catastrophe, il n'a toujours pas indemnisé les victimes et ne les a pas relogées.
Несмотря на принятие в декабре 2005 года Закона о торговле людьми, который запрещает все формы торговли людьми, торговля детьми в Гане, по сообщению КПЧАП, по-прежнему процветает.
En outre les femmes qui ont été placées dans des camps de sorcières doivent être remises en liberté et réintégrées dans leur communauté.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 16. Точных совпадений: 16. Затраченное время: 13 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo