Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Кипрско-греческая" на французский

chypriote grecque
chypriote grec

Предложения

Кипрско-греческая сторона отвергла и это конструктивное предложение.
La partie chypriote grecque a également rejeté cette proposition constructive.
Кипрско-греческая администрация несет всю полноту ответственности за грубые нарушения прав человека киприотов-турок с 1963 года.
L'administration chypriote grecque porte l'entière responsabilité de la violation flagrante des droits fondamentaux des Chypriotes turcs perpétrée depuis 1963.
Кипрско-греческая сторона продолжала осуществление своей программы эксгумации и идентификации.
La partie chypriote grecque a poursuivi son programme d'exhumation et d'identification.
Кипрско-греческая сторона была представлена постоянным секретарем Планового бюро.
La partie chypriote grecque était représentée par le Secrétaire permanent du Bureau de planification.
Кипрско-греческая сторона выступала против любого такого ограничения.
La partie chypriote grecque était opposée à toute limitation de ce type.
Кипрско-греческая сторона пытается нарушать законные права и интересы Турции в восточной части Средиземноморья.
Les tentatives chypriotes grecques violent les droits et intérêts légitimes de la Turquie en Méditerranée orientale.
Кипрско-греческая сторона продолжает проводить политику, создающую напряженность в этом регионе.
Mais la partie chypriote grecque persiste dans une politique qui suscite la tension dans la région.
Кипрско-греческая сторона также приняла меры по экспроприации собственности киприотов-турок на юге острова.
Les Chypriote grecs aussi ont pris des mesures d'expropriation des biens des Chypriotes turcs dans la partie sud de l'île.
Кипрско-греческая сторона отвергает это предложение, в то время как пострадавшие владельцы имущества лишены эффективных средств защиты своих интересов.
La partie chypriote grecque a refusé cette proposition alors que les propriétaires fonciers concernés n'ont aucun recours effectif.
Кипрско-греческая сторона считала такую систему недемократической ввиду существенной разницы в численности населения двух общин.
La partie chypriote grecque estimait qu'un tel système serait antidémocratique compte tenu des chiffres substantiellement différents des deux populations.
Кипрско-греческая сторона выдвинула аргумент о том, что эти люди были доставлены на Кипр в нарушение международного права, в частности Женевских конвенций.
La partie chypriote grecque a fait valoir que ces personnes avaient été amenées à Chypre en violation du droit international, en particulier des Conventions de Genève.
Кипрско-греческая сторона выступила против рекомендаций Комиссии относительно налаживания прямой торговли и предложила свой собственный пакет экономических мер и мер укрепления доверия.
La partie chypriote grecque a rejeté les recommandations de la Commission concernant l'ouverture d'échanges commerciaux directs et proposé son propre train de mesures économiques et de confiance.
Кипрско-греческая печать сообщила также о том, что только за период 2002-2003 годов были экспроприированы земли, принадлежавшие более чем 500 киприотам-туркам.
Il a également été rapporté dans la presse chypriote grecque que, rien que pendant la période 2002-2003, les terres de plus de 500 Chypriotes turcs avaient été expropriées.
Кипрско-греческая сторона критически отнеслась к предложенным параметрам, в то время как реакция киприотов-турок была более позитивной.
La partie chypriote grecque s'est montrée critique à l'égard du cadre suggéré, tandis que la partie chypriote turque a réagi plus positivement.
Кипрско-греческая сторона предложила сократить это число; кипрско-турецкая сторона предложила его увеличить.
La partie chypriote grecque a proposé de réduire ce nombre; la partie chypriote turque a proposé de l'accroître.
Кипрско-греческая сторона всегда отрицала существование «эмбарго», настаивая, что сущность проблемы заключается в нежелании киприотов-турок признать законность Республики Кипр.
La partie chypriote grecque n'a cessé de nier l'existence d'« embargos », insistant toujours sur le fait que le nœud du problème était que les Chypriotes turcs n'acceptaient pas la validité de la République de Chypre.
Кипрско-греческая администрация во взаимодействии с Грецией продолжает наращивать военную мощь на юге Кипра, действуя в рамках так называемой совместной военной доктрины.
L'Administration chypriote grecque, en collaboration avec la Grèce, continue de renforcer son dispositif militaire dans le sud de Chypre, dans le cadre de la « doctrine militaire commune ».
Кипрско-греческая сторона, вдохновленная вступлением в ЕС, опять проводит политику, создающую напряженность в восточной части Средиземноморья.
La partie chypriote grecque, encouragée par sa qualité de membre de l'Union européenne, applique une fois encore une politique génératrice de tension en Méditerranée orientale.
Кипрско-греческая сторона хотела также, чтобы план был целиком и полностью осуществлен, и добивалась заверений соблюдения Турцией и киприотами-турками взятых на себя обязательств.
La partie chypriote grecque tenait aussi à ce que le plan soit pleinement et complètement appliqué et voulait avoir l'assurance que la Turquie et les Chypriotes turcs honoreraient leurs propres engagements.
Кипрско-греческая администрация, обвиняя кипрско-турецкую сторону в попытках уничтожить культурное наследие острова, систематически блокирует поступление любой внешней финансовой или технической помощи в Северный Кипр для целей сохранения культурных памятников.
L'administration chypriote grecque, tout en accusant la partie chypriote turque de chercher à faire disparaître le patrimoine de l'île, empêche systématiquement toute assistance financière ou technique extérieure d'être apportée au nord de Chypre à des fins de conservation.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 197. Точных совпадений: 197. Затраченное время: 137 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo