Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: консультанты по вопросам
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Консультанты" на французский

consultants conseillers
experts-conseils
des psychologues
spécialistes

Предложения

Чистое сокращение расходов по статье «Консультанты и эксперты» обусловлено изменениями в использовании внешних экспертов по ряду разделов.
La réduction nette des frais de consultants et d'experts résulte des ajustements pratiqués quant au recours aux services d'experts extérieurs dans le cas d'un certain nombre de chapitres.
Источник: «Консультанты и индивидуальные подрядчики.
Source : « Consultants et vacataires.
Консультанты по гендерной проблематике должны более широко использоваться на региональном уровне.
Il conviendrait de faire davantage appel aux conseillers pour l'égalité des sexes disponibles au niveau régional.
Вместе с тем возобновленные доклады носят название «Консультанты и индивидуальные подрядчики».
Les nouveaux rapports sont intitulés « Consultants et vacataires ».
Расходы на внешних экспертов, как индивидуальных, так и институциональных, включены в категорию "Консультанты".
Les autres concours extérieurs sont regroupés dans la rubrique «consultants».
Консультанты и индивидуальные подрядчики в разбивке по странам гражданства, 1999 год
Consultants et vacataires : ventilation par nationalité
Консультанты: структура расходов по механизмам исполнения и источникам финансирования, 1997-2001 годы
Services de consultants, par modalité d'exécution et source de financement, 1997-2001
Консультанты, индивидуальные подрядчики и лица, нанятые по контрактам о предоставлении услуг
Consultants, vacataires et personnes engagées en vertu de contrats de louage de services
По мнению Комитета, такие расходы следует относить на статью «Услуги по контрактам», а не на статью «Консультанты и эксперты».
De l'avis du Comité consultatif, ces dépenses devraient être inscrites à la rubrique Services contractuels plutôt qu'à la rubrique Consultants et experts.
Сумма в 54916 долл. США, указанная в статье расходов "Консультанты и эксперты", была израсходована в рамках программы "ГАИНС", которая является частью программы работы, одобренной Советом попечителей Института.
Le montant de 54916 dollars figurant à la rubrique « Consultants et experts » a été dépensé dans le cadre du programme « GAINS », qui fait partie du programme de travail approuvé par le Conseil d'administration de l'Institut.
Ассигнования, не связанные с должностями, в размере 193800 долл. США предназначены для покрытия расходов по статьям «Прочие расходы по персоналу», «Консультанты и эксперты» и «Поездки персонала».
Les ressources demandées au titre des autres rubriques, soit 193800 dollars, couvrent les autres dépenses de personnel, les services d'experts et de consultants ainsi que les frais de voyage du personnel.
Консультанты РКИКООН представили базовый информационный документ по эффективной практике.
Des consultants du secrétariat de la Convention ont présenté le document de référence sur les bonnes pratiques.
Консультанты и эксперты подробно говорили о проблеме Китая и его способности привлекать значительные объемы ПИИ.
Les spécialistes et les experts ont longuement débattu des défis posés par la Chine et de sa capacité d'attirer des flux considérables d'IED.
Консультанты останутся с ней до завтра.
Sa marraine va rester avec elle jusqu'à demain.
Консультанты по особым потребностям работают под руководством инспекторов специального образования.
Les conseillers d'éducation spécialisée travaillent sous la direction des inspecteurs de l'enseignement spécialisé.
Консультанты предоставляют индивидуальные и/или групповые консультации для большинства учащихся государственных средних и технических школ.
Les conseillers offrent des conseils individuels ou en groupes à la majorité des élèves des écoles publiques secondaires et techniques.
Консультанты Консультативной группы подготовят базовый доклад.
Les consultants du Groupe consultatif élaboreront un rapport de base.
Консультанты помогают преподавательскому составу разработать необходимые программы для учителей.
Des conseillers aident le personnel à élaborer des programmes appropriés pour les enseignants.
Консультанты полностью согласились с этой оценкой.
Les consultants ont souscrit sans réserve à ce diagnostic.
Консультанты отметили, что во многих областях деятельности Департамента работа по-прежнему осуществляется вручную.
Les consultants ont noté que, dans bien des domaines, les opérations nécessaires à l'exécution du travail du Département étaient encore exécutées manuellement.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 685. Точных совпадений: 685. Затраченное время: 160 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo