Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Кореи" на французский

Предложения

463
197
21
Делегация Республики Кореи рекомендует Секретариату сохранить сбалансированность и обеспечить преемственность существующих программ.
La délégation de la République de Corée recommande au Secrétariat de garder un sens de l'équilibre et de garantir la continuité des programmes existants.
Защитник и вице-консул Республики Кореи не были проинформированы о дате постановления приговора.
L'avocat de la défense et le Vice-Consul de la République de Corée n'ont pas été informés de la date du prononcé du jugement.
Правительство Кореи твердо убеждено, что северокорейский ядерный вопрос может быть решен мирными средствами.
Le Gouvernement coréen est fermement convaincu que le problème nucléaire de la Corée du Nord peut être réglé par des moyens pacifiques.
Мы также выражаем наше искреннее соболезнование семье погибшего и народу Кореи в этот тяжелый час.
Nous exprimons aussi nos sincères condoléances à la famille de la victime et au peuple coréen en cette heure difficile.
Правительство Республики Кореи принимает самые разнообразные меры по поощрению демократизации и уважению прав человека.
Le Gouvernement de la République de Corée a pris une série de mesures visant à encourager la démocratisation et le respect des droits de l'homme.
Правительство Республики Кореи предоставляет иностранным детям возможность посещать государственные начальные школы независимо от статуса их родителей по иммиграционному законодательству.
Le Gouvernement de la République de Corée offre aux enfants étrangers la possibilité de fréquenter les écoles élémentaires publiques coréennes sans considération de la situation de leurs parents au regard de la loi sur l'immigration.
Он - внук второго генерал-губернатора Кореи.
C'est le petit-fils du second gouverneur de Corée.
Участники практикума выразили признательность правительству Республики Кореи и Управлению по вопросам космического пространства за организацию Практикума.
Les participants à l'Atelier ont exprimé au Gouvernement de la République de Corée et au Bureau des affaires spatiales leur satisfaction que l'Atelier ait été tenu.
Мы смогли удочерить девочку из Кореи.
Nous avons pu en adopter une de Corée.
Правительство Кореи рассматривает неприсоединение в качестве важнейшей предпосылки использования и развития ядерной энергетики.
Le Gouvernement coréen estime que la non-prolifération est la principale condition préalable à l'utilisation et au développement de l'énergie nucléaire.
Правительство Кореи неотступно соблюдает принципы этой Конвенции.
Le Gouvernement coréen a scrupuleusement appliqué les principes de la Convention.
В настоящем докладе также содержится обновленная информация о посещении Японии, Республики Кореи и Монголии.
Le rapport donne également des informations à jour sur les visites de terrain effectuées au Japon, en République de Corée et en Mongolie.
Последний документ был представлен Научно-технической спутниковой программой Республики Кореи.
Le dernier document présentait le programme de satellites scientifiques et technologiques de la République de Corée.
Оно утверждает, что законы Республики Кореи, включая Закон о национальной безопасности, применяются одинаково по отношению ко всем гражданам.
Il affirme que les lois de la République de Corée, y compris la loi sur la sécurité nationale, s'appliquent également à tous les citoyens.
Кроме того, Союз демократических женщин Кореи проводит в деревнях и общинах семинары-практикумы по правам женщин.
En outre l'Union démocratique des femmes de Corée organise des ateliers sur les droits des femmes dans les villages et les communautés.
В марте 2002 года правительство Кореи объявило, что доступ к высокоскоростной сети Интернета станет доступной всем услугой для корейского народа.
En mars 2002, le Gouvernement coréen a déclaré que le service Internet à large bande serait accessible à toute la population coréenne.
Недавно эта работа вступила в новую фазу с проведением в Сеуле по приглашению правительства Кореи нового регионального совещания.
Une nouvelle phase des travaux avait récemment été abordée, avec l'organisation d'une réunion régionale à Séoul, à l'invitation du Gouvernement de la République de Corée.
В Конституции Республики Кореи провозглашаются концепции основополагающих прав человека, которые исходят из уважения человеческого достоинства, ценности личности и равенства всех перед законом.
La Constitution de la République de Corée reconnaît comme principes suprêmes les préceptes des droits fondamentaux de l'homme qui se fondent sur le respect de la dignité humaine, la valeur de l'individu et l'égalité de tous devant la loi.
Правительство Кореи будет добросовестно принимать активные меры по выполнению всех обязательств, взятых на текущей специальной сессии.
Le Gouvernement coréen fera tout pour s'acquitter scrupuleusement de tous les engagements émanant de la présente session extraordinaire.
В этом докладе описываются усилия Республики Кореи по выполнению положений Конвенции за четырехлетний период, прошедший после представления четвертого доклада.
Le présent rapport décrit les efforts déployés par la République de Corée pour appliquer la Convention pendant les quatre années qui ont suivi la soumission du quatrième rapport.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 535. Точных совпадений: 535. Затраченное время: 97 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo