Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Коронарная артерия ведет" на французский

Коронарная артерия ведет к лёгочной артерии, а не к аорте.
L'artère coronaire est attachée à la pulmonaire, et non à l'aorte.

Другие результаты

Миссис Арчер, у вас расслоение коронарной артерии.
Mlle Archer, vous souffrez d'une dissection de l'artère coronarienne.
Вегетация прорвала ствол коронарной артерии и спровоцировала инфаркт.
Les végétations se sont détachées dans l'artère coronaire et ont causé un infarctus.
И у меня металлический стент в левой коронарной артерии.
Et j'ai un stent métallique dans mon artère coronaire gauche.
У него был спазм коронарной артерии излечимый с помощью лекарств.
Il avait des spasmes de l'artère coronaire traitable avec des médicaments.
Таков механизм снижения кровяного давления, благодаря которому также происходит и расширение коронарных артерий, чтобы кровь свободно поступала к сердцу.
C'est le mécanisme par lequel vous diminuez la pression sanguine, par lequel vous dilatez aussi les artères coronaires, pour laisser le sang arriver au cœur.
У тебя нет никаких признаков заболевания коронарной артерии.
Tu ne montres aucun signe de maladie coronarienne.
Жертва истекла кровью после того, как ей перерезали коронарную артерию.
La victime s'est vidée de son sang après une section propre de la carotide.
Морган, у тебя острый инфаркт миокарда из-за спонтанного расслоения коронарной артерии.
Tu fais un infarctus du myocarde, dû à une rupture de l'artère coronaire.
Тебе нужно рассказать ей об операции по восстановлению коронарной артерии.
У него в коронарных артериях - пивной живот.
Левое предсердие в порядке левая коронарная артерия тоже
L'atrium gauche est sain. L'artère coronaire gauche aussi.
Единственный толковый интерн во всей программе забеременел, и теперь ей оперируют расслоение коронарной артерии.
Bien sûr la seule interne compétente de tout l'hôpital qui se trouve être enceinte doit être opérée pour un anévrisme de la coronaire.
У пациента была желудочковая тахикардия на эхокг, мы вскрыли его, но... коронарные артерии были чистыми.
Le patient a fait de la tachycardie ventriculaire durant l'échographie alors on lui a plafonnée, mais...,. les artères coronaires étaient propres.
Когда Эдди сделали томографию, выяснилось, что у него закупорка в левой коронарной артерии.
Quand ils ont fait le scanner d'Eddie, ils ont trouvé un thrombus dans l'artère principale gauche.
Его состояние стабилизировалось, но одна из его коронарных артерий на 90% закупорена.
Pour le moment, il est stabilisé, mais un de ses artères coronaires est bouché à 90%.
Разрез в коронарной артерии должен быть сделан ниже места блокады!
L'incision dans l'artère coronaire doit être faite sous l'obstruction.
Его коронарные артерии на 95% были закупорены.
Ses artères coronaires ont sont obstruées à 95 %.
Надо убедиться, что я не заблокировала коронарные артерии.
Je m'assure de ne pas avoir bloqué les artères coronaires.
Думала, ему понадобится стент, но ангиограмма выявила обширное поражение коронарных артерий.
Je pensais qu'il lui faudrait un stent, mais l'angiogramme a montré une maladie répandue sur plusieurs vaisseaux.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 55. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 106 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo