Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Культурный совет" на французский

С 1997 года при министерстве культуры действует Культурный совет национальных меньшинств, который участвует в принятии решений, касающихся поддержки культурных инициатив национальных меньшинств и координации их культурной жизни и деятельности.
Depuis 1997, un Conseil culturel des minorités ethniques placé sous la supervision du Ministère de la culture participe à la prise de décisions concernant le soutien des initiatives culturelles déployées par les minorités ethniques et la coordination de leur vie culturelle et de leurs activités en ce domaine.
Экономический, социальный и культурный совет находится на последней стадии формирования и в ближайшем будущем должен начать свою консультативную деятельность.
Le Conseil économique, social et culturel en est aux derniers stades de sa formation et devrait commencer son travail de consultation dans un avenir proche.
В статье 178 Конституции, пересмотренной 15 июля 2005 года, предусмотрено учреждение консультативного органа под названием Экономический, социальный и культурный совет.
La révision de la Constitution en date du 15 juillet 2005 institue, en son article 178, un organe consultatif dénommé Conseil économique, social et culturel.
Эти структуры, такие как Панафриканский парламент, Африканский суд, Экономический, социальный и культурный совет и финансовые учреждения, будут способствовать укреплению и укоренению в Африке демократических институтов и культуры подотчетности.
Ces structures - comme le Parlement panafricain, la Cour africaine de justice, le Conseil économique, social et culturel et les institutions financières - renforceront et consolideront les institutions démocratiques ainsi que l'obligation redditionnelle en Afrique.
Третий - это Экономический, социальный и культурный совет, являющийся консультативным органом, состоящим из различных социальных и профессиональных групп государств-членов Африканского союза, для обеспечения эффективного участия африканского гражданского общества в делах нашего Союза.
La troisième est le Conseil économique, social et culturel, organe consultatif composé de groupes sociaux et professionnels des États membres de l'Union africaine et chargé de garantir une participation effective de la société civile africaine aux affaires de l'Union.
В ходе этого пересмотра был создан консультативный орган, получивший название Экономический, социальный и культурный совет, в задачи которого входит консультирование Президента Республики, правительства или Национального собрания по всем вопросам экономического, социального или культурного характера.
La volonté du Gouvernement tchadien à lutter contre la discrimination est clairement exprimée par la Constitution, loi fondamentale du pays, qui pose le principe de l'interdiction de la discrimination sous toutes ses formes.
На этом семинаре он поддержал другие организации гражданского общества, выступившие с призывом принять меры к тому, чтобы Экономический, социальный и культурный совет Африканского союза мог незамедлительно приступить к выполнению своих функций.
À l'instar d'autres organisations de la société civile, il a insisté pour que l'Union africaine inaugure ce conseil sans plus tarder.

Другие результаты

Решение об Экономическом, социальном и культурном совете
Décision sur le conseil économique, social et culturel Doc.EX.CL/ 483
Был проведен курс учебной подготовки по гендерным концепциям и вопросам гендерного насилия для 150 женщин-представительниц женской группы гражданского общества «Культурная ассоциация Экономического, социального и культурного совета».
Une formation sur le sexisme et la violence sexiste a été offerte à 150 femmes représentant une association féminine issue de la société civile, l'Association de la culture au Conseil économique, social et culturel.
ё) Экономического, социального и культурного совета, функции которого будут определены Исполнительным советом.
Le Conseil exécutif fixe les attributions du Conseil économique, social et culturel.
Исполнительный директор ЦИППЧМ Чонгси Айеа Джозеф принял участие в региональном семинаре Экономического, социального и культурного совета Африканского союза, проходившем 15-17 июня 2006 года в Оте, Нигерия.
Le Directeur du Centre, Chongsi Ayeah Joseph, a participé à l'atelier régional sur le Conseil économique, social et culturel de l'Union africaine, qui s'est tenu à Ota au Nigéria, du 15 au 17 juin 2006.
Он также отметил, что работой Экономического, социального и культурного совета, создаваемого Африканским союзом, будут руководить организации гражданского общества, оказывающие консультативную помощь руководителям стран Африки.
Il faut noter que l'Union africaine a créé l'ECOSOCC étant entendu que les organisations de la société civile prendraient une part active à ses travaux en jouant un rôle consultatif auprès des chefs d'État africains.
Участие в первой сессии Генеральной ассамблеи Экономического, социального и культурного совета Африканского союза в марте 2003 года в Аддис-Абебе.
Participation à l'inauguration officielle du Parlement panafricain à Addis-Abeba le 18 mars 2004, organisée par la Commission de l'Union africaine.
Например, Лихтенштейн представлен в Культурном комитете Совета Европы.
Le Liechtenstein est ainsi maintenant représenté au Comité culturel du Conseil de l'Europe.
Межкультурные проекты могут получать финансовую поддержку со стороны действующего при правительстве Консультативного совета по культурным вопросам.
Des projets interculturels peuvent recevoir un appui financier du Conseil consultatif de la culture auprès du Gouvernement, comme cela s'est déjà produit dans le passé.
Рассмотрены отчеты о деятельности Совета по культурному сотрудничеству государств - участников СНГ и Межгосударственного совета по чрезвычайным ситуациям природного и техногенного характера.
Ils ont également examiné les rapports d'activités du Conseil pour la coopération culturelle et du Conseil intergouvernemental pour les catastrophes naturelles et technologiques.
Во исполнение этого закона министерство культуры и по делам молодежи и спорта в настоящее время совместно со Скупщиной занимается созданием многоэтнического Косовского совета по культурному наследию.
Comme prévu par la loi, le Ministère de la culture, de la jeunesse et des sports travaille actuellement avec l'Assemblée à la mise en place d'un conseil pluriethnique du Kosovo pour le patrimoine culturel.
Комитет по экономическим, социальным и культурным правам приветствует решение Совета по правам человека подготовить проект факультативного протокола к Пакту.
Le Comité se félicite de la décision du Conseil des droits de l'homme d'élaborer un protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.
Косовский совет по культурному наследию должен быть создан до конца июня 2007 года.
Le Conseil du Kosovo pour le patrimoine culturel devrait être mis en place d'ici à la fin du mois de juin 2007.
Кроме того, Индийский совет по культурным связям осуществляет целый ряд интерактивных программ, к числу которых относится празднование Дня Африки в ознаменование дружбы между различными народами и расами.
Le Conseil s'emploie également à venir en aide, sur les plans éducatif et personnel, aux étudiants étrangers, dont la grande majorité vient de pays en développement et représente donc différentes races et différents peuples du monde.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 278. Точных совпадений: 7. Затраченное время: 121 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo