Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Ливана и Сирийской Арабской Республики" на французский

libanais et syrien
du Liban et de la République arabe syrienne
le Liban et la République arabe syrienne
Правительства Ливана и Сирийской Арабской Республики заверили меня, что это не так.
Les Gouvernements libanais et syrien m'ont assuré que tel n'était pas le cas.
В течение отчетного периода Агентство продолжало пользоваться решительной поддержкой правительств Иордании, Ливана и Сирийской Арабской Республики.
Pendant la période considérée, l'Office a continué de bénéficier d'un appui important de la part des Gouvernements jordanien, libanais et syrien.
Правительства Ливана и Сирийской Арабской Республики представили Председателю Совета Безопасности и мне письма в отношении этой резолюции.
Les Gouvernements libanais et syrien ont adressé au Président du Conseil de sécurité et à moi-même des lettres au sujet de cette résolution.
Кроме того, Совет предложил правительствам Ливана и Сирийской Арабской Республики принять меры, препятствующие поставке оружия в Ливан.
En outre, le Conseil a engagé les Gouvernements libanais et syrien à prendre des mesures pour empêcher l'introduction d'armes au Liban.
Агентство поддерживало также тесное сотрудничество с министерствами здравоохранения Иордании, Ливана и Сирийской Арабской Республики, в том числе посредством обмена информацией, координации мер по борьбе с заболеваниями и участия в национальных конференциях и кампаниях иммунизации.
L'Office a continué de collaborer étroitement avec les Ministères jordanien, libanais et syrien de la santé en échangeant des informations, en coordonnant les mesures de lutte contre les maladies et en participant aux conférences et aux campagnes de vaccination organisées dans ces différents pays.
Президенты Ливана и Сирийской Арабской Республики информировали меня, что к концу 2008 года в обеих столицах действительно будут открыты посольства.
Les Présidents libanais et syrien m'ont fait savoir que leurs ambassades seraient établies dans leurs capitales respectives d'ici à la fin de 2008.
Оратор призывает правительства Иордании, Ливана и Сирийской Арабской Республики продолжать сотрудничество с Агентством и высоко оценивает их усилия в качестве членов Консультативной комиссии и принимающих стран.
L'intervenant invite les Gouvernements jordanien, libanais et syrien à continuer de coopérer avec l'Office et les remercie des efforts qu'ils déploient en tant que membres de la Commission consultative et pays hôtes.
На основании вышеизложенных фактов, обмена письмами между правительствами Ливана и Сирийской Арабской Республики и договоренностей, достигнутых на конференции по национальному диалогу в Ливане, можно предположить, что существует консенсус в отношении общей необходимости делимитации ливанско-сирийской границы.
Sur la base des faits susmentionnés, de l'échange de lettres entre les Gouvernements libanais et syrien et des accords conclus dans le cadre du dialogue interlibanais, il semble que chacun admette la nécessité générale de tracer la frontière libano-syrienne.
Исходя из этого, ответственность лежит на правительствах Ливана и Сирийской Арабской Республики, которые должны как можно скорее принять решение о заключении соглашения о границе, отражающего консенсус, который, похоже, существует.
Il appartient en conséquence aux Gouvernements libanais et syrien de se hâter de conclure un accord frontalier reflétant le consensus qui semble exister.
Хотя их возражения против резолюции прекрасно известны, правительства Ливана и Сирийской Арабской Республики заверяют меня в своем уважении к Совету и в том, что, следовательно, они не будут опротестовывать ее.
Si leurs objections à la résolution sont bien connues, les Gouvernements libanais et syrien m'ont assuré de leur respect pour le Conseil, déclarant qu'ils ne la contesteraient pas.
В системах образования Ливана и Сирийской Арабской Республики проведение таких экзаменов не предусмотрено.
Les autorités libanaises et syriennes chargées de l'éducation n'ont pas organisé d'examens analogues.
Присутствие сирийских войск в Ливане связано с Таифским соглашением и другими двусторонними соглашениями между правительствами Ливана и Сирийской Арабской Республики.
La présence de forces syriennes au Liban est liée à l'Accord de Taëf et à des accords bilatéraux qui ont été signés par la Syrie et le Liban.
Я благодарю лидеров Ливана и Сирийской Арабской Республики за их новые важные шаги, направленные на полное осуществление резолюций 1559 и 1680, и ожидаю открытия посольств в двух столицах.
Je les félicite des progrès importants qu'ils ont ainsi accomplis vers la pleine application des dispositions des résolutions 1559 et 1680 et je me réjouis de l'ouverture prochaine de leurs ambassades dans les deux capitales concernées.
В соответствии с пунктом 10 резолюции 1701 в части его положений, касающихся делимитации границ Ливана и Сирийской Арабской Республики, я продолжал добиваться от правительств обеих стран заключения соглашения по их общей границе.
En application du paragraphe 10 de la résolution 1701 sur la délimitation des frontières entre le Liban et la Syrie, j'ai continué de demander aux Gouvernements des deux pays de se mettre d'accord sur leur frontière commune.
На церемонии закрытия президент Франции сообщил, что президенты Ливана и Сирийской Арабской Республики информировали его о своем желании обменяться послами.
Dans le prolongement de l'engagement obtenu à Paris, ce communiqué annonçait que les deux États étaient convenus d'établir des relations diplomatiques au niveau des ambassadeurs.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 15. Точных совпадений: 15. Затраченное время: 108 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo