Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: месячный срок месячный доход
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Месячный" на французский

mensuel
de mois
mensuelle

Предложения

23
Месячный размер помощи ежегодно устанавливается парламентом при принятии Закона о бюджете.
Le montant mensuel de l'aide est établi chaque année par le Parlement quand il adopte la loi de finance.
Месячный размер помощи зависит от числа детей, типа семьи и состояния здоровья ребенка.
Le montant mensuel de l'aide est différencié en fonction du nombre d'enfants, du type de famille, et de l'état de santé de l'enfant.
Месячный оклад преподавателя базовой средней школы зависит от учебной смены.
Le traitement mensuel d'un professeur de l'enseignement de base correspond à un service d'enseignement.
Месячный индекс потребительских цен публикуется в принципе в 8 час. 30 мин. в пятницу недели, на которую приходится 26 число месяца.
L'indice mensuel des prix à la consommation est publié, en principe, le vendredi de la semaine comprenant le 26e jour du mois, à 8 h 30.
Месячный ИПУ имеют лишь Соединенное Королевство и Корея, а Канада и Финляндия ежемесячно публикуют оценки деятельности по производству услуг при обнародовании их месячных данных о ВВП.
Le Royaume-Uni et la Corée sont les seuls à disposer d'un IPS mensuel; le Canada et la Finlande publient pour leur part des estimations mensuelles de l'activité de production de services dans le cadre de leur PIB mensuel.
Секретариат определяет также месячный конечный доход обвиняемого.
Le Greffe détermine ensuite de quel revenu mensuel l'accusé dispose.
После предварительной ревизии 2003 года Управление подготовило месячный доклад по фондам общего назначения.
Depuis une vérification intérimaire des comptes effectuée en 2003, l'Office établit un rapport mensuel sur les fonds d'affectation générale.
Все работодатели обязаны обеспечить своим работникам минимальный месячный оклад за работу в нормальные рабочие часы.
Il s'agit du salaire mensuel minimum que tous les employeurs doivent payer à leurs employés pour une durée normale de travail.
Оба судьи получали в течение этого периода одинаковые по размеру месячный, годовой и совокупный оклады.
Les deux juges ont perçu le même traitement mensuel, annuel et global pendant cette période.
7 декабря заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам Киран Прендергаст представил членам Совета Безопасности месячный доклад по Дарфуру.
Le 7 décembre, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, Kieran Prendergast, a présenté aux membres du Conseil de sécurité le rapport mensuel du Secrétaire général sur le Darfour.
Верхний месячный предел для расчета социального взноса был установлен 1 октября 2001 года на уровне 3560 евро.
Le plafond mensuel pour le calcul de la cotisation est fixé à 3560 euros au 1er octobre 2001.
Фактически полицейские подразделения направляют месячный доклад в министерство юстиции о всех выявленных ими случаях правонарушений, в том числе правонарушений, мотивированных расовой или религиозной ненавистью.
En effet, les forces de police adressent un rapport mensuel au Ministère de la justice sur toutes les infractions qu'elles ont relevées, y compris celles qui sont motivées par la haine raciale ou religieuse.
В 2002 году месячный прожиточный минимум в расчете на одного человека составлял 33900 форинтов - среднюю сумму для различных видов домашних хозяйств в диапазоне доходов от 27000 до 43000 форинтов.
En 2002 le niveau mensuel de subsistance par personne était de HUF 33900, qui est une moyenne de valeurs pour différents types de ménages dans une plage allant de HUF 27000 à HUF 43000.
В 2000-2008 годах доля работающих женщин выросла с 34,3% ЭАН до 37,6% ЭАН, хотя 42,2% имеют месячный заработок не выше двух минимальных окладов.
De 2000 à 2008, les travailleuses sont passées de 34,3 % de la PEA à 37,6 %; cependant, le revenu mensuel de 42,2 % d'entre elles ne dépasse pas le salaire minimum.
В частности, в ноябре 1999 г. по методике расчета прожиточного минимума в Москве, определенной соглашением трехсторонней комиссии, месячный прожиточный минимум составлял для женщин 2830 руб., для мужчин - 2810 руб.
En particulier, le montant mensuel du minimum vital, calculé selon la méthode en vigueur à Moscou - qui est définie par une commission tripartite -, s'établissait à 2810 roubles pour les femmes et à 2830 roubles pour les hommes en novembre 1999.
Месячный индекс цен определяется путем отнесения цены на услугу - представитель в отчетном месяце к цене в предыдущем месяце.
L'indice mensuel des prix est obtenu en comparant le prix du service représentatif relevé pendant le mois considéré au prix pratiqué au cours du mois précédent.
У нас был месячный план.
C'était un plan mensuel.
В отношении главного адвоката и других адвокатов максимальный месячный объем был установлен на уровне 115 часов для подготовки дела.
Un maximum mensuel de 115 heures a été alloué aux conseils principaux et coconseils pour la préparation de l'affaire.
Так и должно быть, поскольку оба судьи прослужили одинаковое количество лет и получали в течение этого периода одинаковые по размеру месячный, годовой и совокупный оклады.
Il n'y a pas de disparité, ce qui est normal puisque les deux juges comptent le même nombre d'années de service, pendant lesquelles ils ont perçu le même traitement mensuel, annuel et global.
Минимальный базовый месячный оклад-брутто преподавателя государственной начальной и средней школы составляет 9930,00 ФП.
Le salaire mensuel minimum brut de base des enseignants du secteur public en cycle primaire et secondaire est de 9939 pesos philippins
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 80. Точных совпадений: 80. Затраченное время: 96 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo