Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Минска" на французский

Ранее этот адрес был утвержден Городским исполнительным комитетом Минска.
Elle avait auparavant été approuvée par le comité exécutif de la ville de Minsk.
Не хочется говорить, но тут ни следа Минска.
Je n'aime pas dire ça, mais pas de signe de Minsk.
Отказ в регистрации группы Кришны в качестве религиозного "объединения" был обжалован в суде Центрального района Минска в 2002 году.
Le refus d'enregistrer le groupe Krishna en tant qu'«association» religieuse a motivé un recours en appel devant le tribunal de l'arrondissement central de Minsk en 2002.
30 мая 2002 года авторы обратились в центральный суд Минска с просьбой дать КРН указания принять решение по их ходатайству.
Le 30 mai 2002, les auteurs ont introduit une requête auprès du tribunal central de Minsk pour qu'il ordonne à la Commission de se prononcer sur leur demande.
Когда я села на самолет до Минска парня из бара не было на соседнем сиденье.
Lorsque j'ai pris l'avion pour Minsk, le gars du bar n'était pas vraiment dans le siège à côté de moi.
Г-н Маринич обжаловал это решение в прокуратуру Минска, которая отклонила его жалобу 20 августа 2004 года.
M. Marynich a fait appel de cette décision auprès du procureur de Minsk, qui l'a débouté de son appel le 20 août 2004.
Финальный матч против "Минска"... у меня ушло три недели на то, чтобы восстановить поле после празднования.
La finale épique contre Minsk. J'ai mis trois semaines à récupérer la pelouse, après la cérémonie.
Но я никогда не видел Минска.
Je n'ai jamais vu Minsk.
Прокуратура города Минска возбудила судебный иск в соответствии со статьей 101 Уголовного кодекса.
Le bureau du procureur de Minsk a engagé des poursuites en application de l'article 101 du Code pénal.
Он уехал из Минска и с июля 2000 года по июнь 2001 года жил у родственников.
Il a quitté la ville de Minsk et a vécu chez des proches de juillet 2000 à juin 2001.
Правительство лишь ограничилось извещением Рабочей группы о том, что 29 апреля 2004 года прокурор Минска избрал заключение под стражу в качестве меры пресечения.
Celui-ci s'est contenté d'informer le Groupe de travail que, le 29 avril 2004, le procureur de Minsk avait ordonné le placement en détention à titre de mesure préventive.
И там же ты научилась говорить по-русски как школьница из Минска?
Vous avez aussi appris à parler russe comme à l'école de Minsk ?
Е 28 Удлинение от Гданьска до Минска
E 28 Extension de Gdansk à Minsk
18 октября 2002 года суд Центрального района Минска отклонил апелляцию авторов на решение КРН на тех же основаниях; в свою очередь, это решение суда было подтверждено в ходе апелляционного производства.
Le 18 octobre 2002, le tribunal de l'arrondissement central de Minsk a débouté l'auteur de son appel contre la décision de la Commission au même motif; cette décision a été confirmée en cassation.
И как себя чувствует моя любимая девочка из Минска?
Et la belle fille de Minsk, comment tu te sens ?
В 2004 году Хозяйственный суд города Минска подтвердил, что деятельность БХК является законной и соответствует всем предписаниям и процедурам: поддержанные Европейской комиссией проекты БХК были одобрены правительством и зарегистрированы в министерстве экономики.
En 2004, le tribunal économique de Minsk a confirmé que les activités du Comité étaient licites et conformes à tous les règlements et procédures: ses projets, appuyés par la Commission européenne, étaient approuvés par le Gouvernement et déclarés auprès du Ministère de l'économie.
Ь) фонды охраны окружающей среды шести областей и города Минска при комитетах по природным ресурсам и охране окружающей среды;
b) Les fonds environnementaux de six oblasts et de la ville de Minsk, placés sous l'égide de comités pour les ressources naturelles et la protection de l'environnement; et
Я вернулся из Минска.
Je suis de retour de Minsk.
Затем аналогичные Проекты разработаны для Бобруйска, Могилева, Минска.
Des projets analogues ont par la suite été mis au point pour les villes de Babrujsk, Mahileu et Minsk.
Она также представила медицинское заключение, составленное 4 июля 2002 года седьмой городской поликлиникой Минска.
Elle envoie également un certificat médical daté du 4 juillet 2002, établi par la polyclinique du septième arrondissement de Minsk.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 43. Точных совпадений: 43. Затраченное время: 47 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo