Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: молодые люди в возрасте
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Молодые люди" на французский

les jeunes
jeunes gens jeunes hommes
jeunes adultes
aux jeunes
jeunes se

Предложения

Молодые люди плохо осведомлены о ВИЧ/СПИДе и злоупотреблении наркотиками.
Les jeunes sont peu informés des risques liés au VIH/sida et à l'abus des drogues.
Молодые люди составляют самый большой сектор населения Сальвадора.
Les jeunes constituent la plus grande partie de la population salvadorienne.
Молодые люди, мы переходим на новый уровень.
Bien, jeunes gens, passons à l'étape suivante.
Молодые люди, помогите чемодан донести!
Jeunes hommes, aidez-moi à porter cette valise !
Молодые люди по-прежнему являются наиболее уязвимой группой безработных.
Les jeunes constituent le groupe de chômeurs le plus vulnérable.
Молодые люди сталкиваются со многими новыми рисками.
Les jeunes se heurtent à de nombreux nouveaux risques.
Молодые люди без дипломов сталкиваются со значительно большими трудностями.
Les jeunes sans diplôme rencontrent, en effet, des difficultés plus importantes.
Молодые люди будут участвовать в разработке политики, перестройке государственных структур и проведении социально-экономических преобразований.
Les jeunes participeront à l'élaboration de politiques, à la restructuration de l'État et à la transformation socioéconomique du pays.
Молодые люди кровно заинтересованы в защите и сохранении ресурсов планеты.
Les jeunes s'intéressent beaucoup à la protection et à la préservation des ressources de la planète.
Молодые люди все чаще используют новые возможности.
Les jeunes bénéficient de plus en plus de nouvelles possibilités.
Молодые люди являются будущими лидерами своих сообществ.
Les jeunes sont les futurs dirigeants de leurs communautés.
Молодые люди являются эффективными носителями информации в рамках своего поколения и общества в целом.
Les jeunes sont de bons messagers dans leur propre génération et dans la société en général.
Молодые люди, живущие в условиях риска оказаться без крова, сталкиваются с различными потребностями.
Les jeunes qui risquent de se retrouver sans abri ont des besoins divers.
В 2000 году Трудовая инспекция Нидерландов завершила исследование, озаглавленное "Молодые люди на рынке труда".
En 2000, l'inspection du travail des Pays-Bas a terminé une étude intitulée « Les jeunes sur le marché du travail ».
Молодые люди, вроде тебя, должны знать, что на самом деле произошло.
Les jeunes comme vous, doivent savoir comment les choses se sont passées.
Молодые люди Трои были опустошены когда Брисеис выбрала девственные одежды.
Les jeunes Troyens ont été désespérés quand Briséis a choisi la robe des vierges.
Молодые люди являются не только нашим будущим, но и нашим настоящим.
Les jeunes ne sont pas juste l'avenir, nous sommes aussi le présent.
Молодые люди призвали руководителей Группы сделать разработку и реализацию глобальной мирной учебной программы одной из приоритетных задач.
Les jeunes ont exhorté les dirigeants du Groupe à inscrire l'élaboration et l'enseignement d'un programme éducatif mondial pour la paix au nombre de leurs priorités.
Молодые люди занимают высокие должности в национальных и местных органах управления.
Les jeunes étaient bien représentés aux organes dirigeants nationaux et locaux.
Молодые люди полны надежд, энергии и решимости сделать что-то в жизни.
Les jeunes sont pleins d'aspirations, débordent d'énergie et disposent d'un grand potentiel.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1091. Точных совпадений: 1091. Затраченное время: 121 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo