Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Мы договорились" на французский

on avait dit on a dit on était d'accord pour
on est d'accord
on devait
on avait un accord
nous avions convenu
nous avions un accord
nous avons un accord
nous avons décidé
nous étions d'accord pour
avons-nous un accord
on a un marché
nous avons un marché
On avait décidé

Предложения

Мы договорились, никаких искр за столом.
On avait dit "pas de boules de feu à table".
Мы договорились, не использовать ребенка в политических целях.
On avait dit pas à des fins politiques.
Мы договорились - не ругаться в спальне.
On a dit pas de grossièretés dans la chambre.
Мы договорились - когда погаснет костер.
On a dit qu'on attendait que le feu s'éteigne.
Мы договорились, что мы... друзья.
On était d'accord pour dire qu'on est... amis.
Мы договорились, что я скажу ему.
On était d'accord pour que je lui dise.
Мы договорились, что будем разделять работу и личные отношения.
On a dit qu'on séparerait le travail et les problèmes personnels.
Мы договорились, что он останется со мной.
On a dit qu'il restait avec moi ce week-end.
Мы договорились, что не будем это обсуждать...
On a dit que l'on ne parlerait plus jamais de ça, donc...
Мы договорились о 5000 фр., М-е Боккас.
On avait dit 5000 F, M. Boccace.
Мы договорились, что ружье будет с нами.
On était d'accord pour garder notre meilleure arme ici.
Мы договорились, нет подлым обещаниям.
On avait dit rien de méchant.
Мы договорились, что не трогаем семьи!
On a dit qu'on ne touchait pas aux familles.
Мы договорились по всем этим основополагающим вопросам.
Nous nous sommes entendus sur tous ces aspects fondamentaux.
Мы договорились встретиться, я нарядилась.
On a rendez-vous, je me suis habillée.
Мы договорились, иначе это будет сплошной кошмар.
On était d'accord, autrement ça va être un enfer.
Мы договорились, что я буду держаться подальше.
J'ai respecté notre accord, je suis resté loin de toi.
Мы договорились с ним о сделке.
On l'a appelé et on a conclu un marché.
Мы договорились продолжить наши обсуждения относительно путей достижения согласия с развитыми странами.
Nous avons convenu de poursuivre nos discussions sur les moyens de parvenir à un accord avec les pays développés.
Мы договорились... что должны думать о мальчиках.
On s'était bien dit qu'il fallait penser aux garçons.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1223. Точных совпадений: 1223. Затраченное время: 101 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo