Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Надежный" на французский

fiable
sûr
crédible
solide
viable
infaillible
digne de confiance
robuste
sûre

Предложения

46
44
33
23
Надежный доступ к пресной воде является непременным условием пригодности островов для проживания человека.
Un accès fiable à l'eau douce est une condition préalable pour que les îles soient habitables.
Надежный доступ к ядерному топливу: Признавая необходимость гарантированного обеспечения топливом, как Россия, так и США заявили о приверженности созданию надежного доступа к ядерному топливу.
Accès fiable au combustible nucléaire: Compte tenu de la nécessité d'assurer l'approvisionnement en combustible, les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie se sont engagés à fournir un accès fiable au combustible nucléaire.
Особенно важно обеспечить надежный и экономически целесообразный доступ в космическое пространство на недискриминационной основе.
Il est particulièrement important de garantir un accès sûr et économiquement abordable à l'espace sur une base de non-discrimination.
С учетом этого в предстоящие годы мы намерены поддерживать надежный и достаточный уровень ОПР.
Dans cet esprit, nous sommes déterminés à maintenir un niveau crédible et suffisant de l'APD dans les années à venir.
Моя делегация уверена, что оперативная и эффективная система мониторинга и контроля предоставит надежный путь обеспечения соблюдения Договора.
Ma délégation est convaincue que le système de surveillance et de vérification opérationnel et efficace constituera un moyen crédible de garantir le respect du Traité.
Секретарь, со всем уважением, это надежный информатор.
Secrétaire, avec tout mon respect, l'informateur est fiable.
В Вестеросе есть только один надежный лидер.
Il n'y a qu'un seul leader fiable restant en Westeros.
Поэтому налицо явная необходимость разработать надежный режим соблюдения Конвенции.
Il est donc absolument nécessaire de définir un régime d'application crédible.
Нам необходим надежный регулирующий механизм для глобальных финансовых рынков, с обязательными правилами в отношении транспарентности.
Nous avons besoin d'un cadre régulateur fiable pour les marchés financiers mondiaux, avec des règles contraignantes en matière de transparence.
Это надежный механизм, и международное сообщество должно поддерживать и эффективно использовать его.
C'est un mécanisme fiable que la communauté internationale devrait appuyer et utiliser à bonnes fins.
В настоящее время космические наблюдения представляют собой эффективный и надежный инструмент экологического мониторинга.
Actuellement, les observations spatiales sont un outil fiable et efficace de surveillance de l'environnement.
Я свободный, надежный, качественный человек по имени Рик.
Je suis libre, fiable, un homme de qualité, et je m'appelle Rick.
Наша система не всегда дает надежный результат.
En fait, notre système n'est pas des plus fiable.
Я преданный, надежный и не боюсь серьезных проблем.
Loyal, fiable, je sais gérer les crises.
Исландия всегда полагала, что надежный и эффективный механизм контроля является одним из основных компонентов режима ДНЯО.
L'Islande considère de longue date qu'un contrôle crédible et efficace est une composante majeure du système lié au TNP.
В МВФ необходимо обеспечить результативность усилий по созданию механизма, который обеспечит надежный и удобный доступ к значительным ресурсам.
Au Fonds monétaire international, il faut que la démarche entamée pour mettre en place un dispositif d'accès fiable et opportun à d'importantes ressources se concrétise.
Мой наставник и наиболее надежный союзник...
Mon mentor et allié le plus fiable...
Мы поддерживаем минимальный надежный уровень ядерного сдерживания.
Nous maintenons un minimum crédible de dissuasion nucléaire.
Нам существенно важно поддерживать прочный и надежный режим ДНЯО.
Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.
В посткоммунистической Восточной Европе Германия больше не воспринимается как абсолютно надежный защитник интересов региона.
Dans l'Europe de l'Est postcommuniste, l'Allemagne ne fait plus figure de défenseur fiable des besoins de la région.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 527. Точных совпадений: 527. Затраченное время: 155 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo